See also: ABCD:stä eli ”American-Born Confused Desi” eli ”amerikkalaissyntyinen hämmentynyt desi” on tullut USA:n eteläaasialaisessa diasporassa polarisoiva tekijä, joka koskee ensimmäisen sukupolven maahanmuuttajavanhempia ja toisen tai myöhemmän sukupolven nuoria eteläaasialaisia. Vaikka termi keksittiin alun perin intialais-amerikkalaisiin viitaten, koko eteläaasialaisyhteisö on ottanut sen käyttöön. Termi ”desi” tulee hindin kielen sanasta देश (deś, lit. ’kotimaa’). Sana on peräisin sanskritin deśa-sanasta. Se lausutaan myös bengalin kielessä ”desh”. ”Desi” tarkoittaa ”kotimaasta” ja tarkoittaa mitä tahansa tai ketä tahansa Etelä-Aasiasta. Termi on ollut yleisesti tunnettu ainakin 1980-luvulta lähtien. Termiä ”hämmentynyt” käytetään kuvaamaan monien toisen sukupolven eteläaasialaisamerikkalaisten psykologista tilaa, kun he kamppailevat tasapainoillessaan kotona opittujen arvojen ja perinteiden ja valkoisen enemmistökulttuurin mukaisempien asenteiden ja käytäntöjen välillä.
Pitempi ja vähemmän tunnettu muoto ”American Born Confused Desi, Emigrated From Gujarat, House In Jersey” on myös toisinaan nähty; Aakkosaiheella leikitellen sitä on laajennettu K-Z:n osalta eri tavoin muotoon ”Lapset opiskelevat lääketiedettä, omistaa nyt omaisuutta, melko kohtuullinen palkka, kaksi setää vierailee, valkoisten muukalaisvihaa, silti kiukkuinen” tai ”pitää paljon motelleja, nimi Omkarnath Patel, saavuttaa nopeasti menestystä salakavalilla ilkeillä tavoilla, muukalaisvihamielinen mutta kiukkuinen”. Edellistä versiota A-Z-laajennuksesta ehdottivat eteläaasialaiset maahanmuuttajat reaktiona jälkimmäiseen, heitä halventavaan versioon.
Coconuts on myös käytetty termi, joka periaatteessa viittaa ihmisiin, jotka ovat ”sisältä valkoisia ja ulkoa ruskeita”.