Jeho díla
Al-Raziho spisů je podle jedné autority více než 230 a jejich témata sahají od medicíny a chirurgie až po matematiku, šachy a hudbu. Ve středověku byla na Západě jeho nejoceňovanějším dílem stručná příručka lékařské vědy, kterou napsal pro vládce jménem Mansúr, obecně považovaného za Mansúra ibn Isháka, který byl v roce 903 jmenován guvernérem Ráje. Latinský překlad, který al-Razi nazval Kitab al Mansuri, byl v Evropě znám jako Liber de medicina ad Almansorem nebo Liber Almansoris a zejména jeho devátá kniha tvořila součást lékařských osnov téměř všech evropských univerzit až do 16. století.
Al-Raziho nejvýznamnější lékařské dílo, Kitab al-Hawi, je souborem poznámek o jeho myšlenkách, četbě a praxi, které shromažďoval po celý svůj lékařský život. Pravděpodobně nebyla nikdy zamýšlena jako jedna kniha, ale byla sestavena posmrtně al-Raziho přáteli a studenty. V důsledku toho, ačkoli úplný název al-Háwí v arabštině znamená „Systém medicíny“, postrádá kniha jednotný design, který jí mohl dát pouze její autor. Vzhledem ke svému obrovskému rozsahu byly výtisky této lékařské encyklopedie vždy vzácné a dokonce i v islámském světě byl kompletní arabský text sestaven k vydání až v moderní době.
Protože je kniha složena z výňatků čerpaných ze spisů řeckých, islámských a hinduistických lékařů obohacených o al-Raziho vlastní postřehy a komentáře, byla její užitečnost brzy rozpoznána na Západě, kde latinskou verzi s názvem Continens připravil pro Karla z Anjou, krále sicilského, v roce 1279 židovský učenec Farj ibn Salim, který byl znám také pod svým latinským jménem Farragut. První latinské vydání Continens, vydané v Brescii v roce 1486, je největší a nejtěžší knihou vytištěnou před rokem 1501. Continens byl označen za jednu z nejcennějších a nejzajímavějších lékařských knih starověku a al-Raziho pověst největšího islámského klinika se z velké části opírá o kazuistiky zaznamenané v tomto díle.
Nejvíce ceněným al-Raziho dílem je dnes monografie o neštovicích a spalničkách. Ačkoli neštovice byly popsány již dříve, jeho popis je překvapivě originální a působí téměř moderně. Toto drobné dílo, které vzniklo na sklonku jeho života, bylo přeloženo z arabštiny nejprve do syrštiny a řečtiny. Nejstarší latinské vydání díla, vytištěné v Benátkách v roce 1498, bylo překladem z nedokonalého řeckého textu, ale v roce 1747 byla připravena přesnější verze, na jejímž základě vznikl první překlad do češtiny.
Ve zralém věku al-Raziho brzdilo pomalé zhoršování zraku. Jedna anekdota vypráví, že když na něj naléhali, aby si nechal chirurgicky odstranit fólie z očí, starý muž návrh odmítl s odpovědí, že už viděl světa dost. Ačkoli místo a datum jeho smrti jsou nejisté, jeden poměrně spolehlivý islámský chronolog ji klade do Ráje 26. října 925.