![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Menu_Paris_Opera_Caf%C3%A9_de_Paris_21_July_1868.png/220px-Menu_Paris_Opera_Caf%C3%A9_de_Paris_21_July_1868.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Plombir_in_der_Waffel.jpg/220px-Plombir_in_der_Waffel.jpg)
Původ zmrzliny plombières je sporný. Není jasné, zda se její název vztahuje k obci Plombières-les-Bains. Podle lidové etymologie byl tento pokrm poprvé servírován Napoleonovi III. při podpisu smlouvy v Plombières.
Podle Pierra Lacama z roku 1893 je název „plombière cream“ odvozen od nádobí, které se k jeho výrobě používá. Podobnou etymologickou teorii navrhl Joseph Favre ve své knize Dictionnaire universel de cuisine, kde uvádí, že „plombière je synonymem pro bombe, která se používá k mletí ingrediencí pokrmu“. Jiní badatelé se domnívají, že dezert získal své jméno podle formy, v níž se krém lisuje.
Marie-Antoine Carême uvedl recept na „krém plombière“ ve své knize Pâtissier royal parisien z roku 1815. Podobné recepty lze nalézt i v dalších francouzských kuchařkách z 19. století.
Zmrzlina plombières je zmíněna v knize Splendeurs et misères des courtisanes, kterou v roce 1844 vydal Honoré de Balzac.
Plombières by se neměla zaměňovat s malaga zmrzlinou, vanilkovou zmrzlinou podávanou se sušenými rozinkami namočenými v malaga víně nebo rumu.