Text písně „You Shook Me All Night Long“ se na první pohled může zdát jako prostý proud chvály na pozoruhodnou sexuální partnerku. Sloky písně jsou však ve třetí osobě (Byla to rychlá mašina / Udržovala svůj motor v čistotě), zatímco refrén přechází do druhé osoby (Celou noc jsi mnou otřásala).
Je to proto, že žena, která je popisována ve slokách (od této chvíle označovaná jako „Ona“), byla v minulosti vztahem, který příliš nefungoval, a osoba, o které se zpívá a o které se mluví v refrénu („Ty“), je nový vztah, který je přinejmenším ještě intenzivnější a možná mnohem zdravější.
Byla to rychlá mašina
Udržovala svůj motor v čistotě
Byla to ta nejlepší zatracená ženská, jakou jsem kdy viděl
Mluví se o ní jako o stroji, bezduchém souboru mechanických součástek. Možná byla „nejlepší zatracená ženská“, ale neměla v sobě o nic víc lidskosti než dobře namazané sportovní auto.
Měla bezprizorné oči
Neříkala mi žádné lži
Vyrazila mi dech těmi svými americkými stehny
Oči jsou oknem do duše, a pokud ty její byly „bezprizorné“, pak jí strašně chyběla lidskost. Zpěvákovi nelhala, ale na druhou stranu ho také „odrovnala“, čímž snížila jeho schopnost správně myslet a fungovat.
Brala si víc než svůj díl
Donutila mě bojovat o vzduch
Řekla mi, abych přišel, ale já už tam byl
Byla sobecká, náročná a měla sklon štěkat rozkazy a nebrat ohled na míru sexuálního vzrušení svého partnera. A nejen to, byla dychtivá po uzavření sexuálního styku, spíše po „třesení se celou noc“, které je později v písni tolik opěvováno.
‚Protože se začaly třást zdi
Země se třásla
Moje mysl bolela
A my jsme to dělali a ty –
Není pochyb o tom, že sex byl neuvěřitelný, ale jeho mysl bolela, což naznačuje, že věděl, že je něco špatně. To vede k přechodu ze třetí do druhé osoby:
CHORUS: Třásl jsi mnou celou noc Jo, třásl jsi mnou celou noc
Tady najednou přecházíme od opakovaného „ona“ k „ty“. Něco se změnilo. Zpěvák našel nový vztah a na rozdíl od všech složitých popisů Ona, Ty jsi prostě zpěvákem třásl celou noc, což je velké, dlouhé setkání, které udržuje celý refrén a nepotřebuje žádný složitější popis.
Pracoval dvojí čas
Na linii svádění
Byla jediná svého druhu, je prostě celá moje
Byla nepochybně svůdná, ale opět jsou tu mechanické odkazy, které naznačují, že Ona byla spíše mechanická/průmyslová věc než pořádná lidská bytost.
Nechtěla žádný potlesk
Jen další chod
Udělala ze mě jídlo a vrátila se pro další
Nedbala na chválu ani na jiné společenské interakce mezi dvěma lidmi. Místo toho zpěváka prostě sežvýkala a „vrátila se pro další“, přičemž s ním zacházela jen jako s jídlem, které je třeba zkonzumovat.
Musela mě zchladit
aby si dala další kolo
Teď jsem zpátky v ringu, abych si dala další švih
Toto je klíčový text. Poté, co prošel intenzitou vztahu s ní, si zpěvák uvědomil, že musí vystoupit a „vychladnout“. Rozešli se a zpěvák si prošel obdobím, kdy byl sám a možná se věnoval sebereflexi věcí, které od života skutečně chce. Nyní, když měl možnost vzpamatovat se z bouřlivého období s ní, je zpěvák připraven vstoupit do jiného, možná zdravějšího vztahu.
Zbytek písně opakuje refrén, čímž posiluje, že ačkoli vztah s ní byl intenzivní, ten nový s tebou je rozhodně mnohem lepší a trvalejší. V písni se záměrně a ostře přechází ze třetí do druhé osoby, aby se ilustrovaly dramatické rozdíly mezi vztahy mezi zpěvačkou „Ona“ a „Tebou“.
V písni se objevuje i výraz „Ona“.