Skærmbillede af mandag aftens afsnit af “Disappeared” på Investigation Discovery.
Skærmbillede af mandag aftens “Disappeared”-afsnit på Investigation Discovery.
Lori Hoagland, 52, taler om sin mand, Robert Hoagland, manden fra Sandy Hook, der forsvandt den 28. juli 2013. Hoaglands familie sad til et interview med The News-Times i deres hjem i Newtown, Conn. mandag, Lori Hoagland, 52, taler om sin mand, Robert Hoagland, Sandy Hook-manden, der forsvandt den 28. juli 2013. Hoaglands familie sad til et interview med The News-Times i deres hjem i Newtown, Conn., mandag den 3. februar 2014.
Chris Hoagland, 26, slutter sig til sin familie til et interview om sin far,Robert Hoagland, Sandy Hook-manden, der forsvandt den 28. juli 2013, i deres hjem i Newtown, Conn., mandag den 3. februar 2014.
Lori Hoagland, 52, taler om sin mand, Robert Hoagland, manden fra Sandy Hook, der forsvandt den 28. juli 2013. Hoaglands familie sad til et interview med The News-Times i deres hjem i Newtown, Conn. mandag, Lori Hoagland, 52, taler om sin mand, Robert Hoagland, Sandy Hook-manden, der forsvandt den 28. juli 2013. Hoaglands familie sad til et interview med The News-Times i deres hjem i Newtown, Conn., mandag den 3. februar 2014.
Sam Hoagland, 22, søn af Robert Hoagland, Sandy Hook-manden, der forsvandt den 28. juli 2013, slutter sig til sin familie for et interview med The News-Times i deres hjem i Newtown, Conn., mandag den 3. februar 2014.
Chris Hoagland, 26, slutter sig til sin familie til et interview om sin far,Robert Hoagland, Sandy Hook-manden, der forsvandt den 28. juli 2013, i deres hjem i Newtown, Conn., mandag den 3. februar 2014.
Robert og Lori Hoagland sammen på dette udaterede fotografi.
Robert Hoagland, 50, fra Newtown, Conn., har været forsvundet siden den 28. juli 2013
Robert Hoagland, der bor i Newtown, har været forsvundet siden den 28. juli 2013.
Robert Hoagland
Robert og Lori Hoagland sammen på dette udaterede fotografi.
Familien til Robert Hoagland, Sandy Hook-manden, der forsvandt den 28. juli 2013, taler om hans forsvinden i deres hjem i Newtown, Conn. mandag den 3. februar 2014. Fra venstre til højre er Chris Hoagland, 26, hans Familien til Robert Hoagland, Sandy Hook-manden, der forsvandt den 28. juli 2013, taler om hans forsvinden i deres hjem i Newtown, Conn., mandag den 3. februar 2014. Fra venstre til højre ses Chris Hoagland, 26, hans bror Sam, 22, og Robert Hoaglands kone, Lori, 52.
NEWTOWN – Næsten tre år efter, at en mand fra Newtown forsvandt, undrer hans familie og efterforskere sig stadig over, hvad der skete med ham, ifølge en dokumentarserie, der viste hans historie i denne uge.
Serien, “Disappeared”, udforskede historien om Robert “Hoagy” Hoagland, en 50-årig far til tre børn, der forsvandt dagen før, han skulle hente sin kone i lufthavnen. Det blev sendt mandag aften på Investigation Discovery.
Det er stadig uvist, om Hoagland gik fra sit liv eller om han var offer for en forbrydelse. Men den 43 minutter lange dokumentarfilm, som indeholder interviews med Hoaglands familie og venner, fortæller om hans møde et par dage før han forsvandt med nogle “skumle mænd”, som hans søn hævdede havde stjålet familiens computere.
“Vi undrer os ligesom alle andre: ‘Hvor blev hr. Hoagland af?'” Newtown Police Lt. Richard Robinson fortalte netværket. “Hele denne sag er utrolig frustrerende. og lige så frustrerende som det er for os, kan jeg forestille mig, at det er 100 gange mere frustrerende for familien.”
Hoaglands kone, Lori, var på vej hjem fra en to ugers rejse til Tyrkiet den 29. juli 2013, da hun opdagede, at han var forsvundet. En dag tidligere havde Robert Hoagland spist morgenmad med sin søn Max, spillet online Scrabble og betalt nogle regninger, inden han ifølge vidne- og familieberetninger gik udenfor for at slå græsplænen.
Hoagland stoppede senere plæneklipperen og fortalte sin søn, at han skulle ud i et par timer. Han efterlod sin bil, sine nøgler, sin tegnebog og sin mobiltelefon.
Efterforskere fandt ud af, at han havde været i en lokal bagelbutik og derefter tanket sin bil på en tankstation på Church Hill Road, hvor han også købte et kort over det østlige USA, ifølge National Missing and Unidentified Persons System.
Rapporterede observationer af Hoagland blev efterforsket i Brookfield, Rhode Island og Putnam County, N.Y., men han blev aldrig fundet.
Robinson sagde, at Max Hoagland, der kæmpede med stofmisbrug, havde bragt to af familiens bærbare computere til en forladt bygning i Bridgeport den samme uge, hvor han forsvandt. Robert Hoagland, der havde mistanke om, at de bærbare computere enten var blevet stjålet eller solgt i bytte for stoffer, konfronterede mændene inde på en gammel fabrik, hvor de var kendt for at opholde sig, sagde Robinson.
Mændene nægtede at have stjålet computerne, og politiet fandt ifølge politiet ingen beviser, der forbandt dem med Hoaglands forsvinden.
En anden mistænkelig hændelse blev også fundet at være uden forbindelse med sagen. Dagen efter forsvindingen blev Max Hoagland anholdt i Bridgeport på grund af en anklage om ulovlig indtrængen. Han fortalte politiet, at han ville købe stoffer, men politiet sagde, at der ikke er nogen beviser for, at hans aktiviteter eller forbindelser havde noget at gøre med hans fars forsvinden.
Da politiet undersøgte Robert Hoaglands arbejdscomputer, fandt de, at han gentagne gange havde søgt på en adresse i Rhode Island. Adressen blev undersøgt, men det var blot endnu en blindgyde, sagde Robinson.
Politiet undersøgte også Hoaglands personlige computer, men de blev frustreret af et program, der var designet til at rydde alle internetsøgninger. Programmet var blevet downloadet inden for en måned før hans forsvinden.
Lori Hoagland, der er lærer i madlavning på Newtown High School, fortalte netværket, at hendes mand, der var professionel kok, havde forladt restaurationsbranchen for at tilbringe mere tid med sin familie og arbejdede på en vens advokatkontor i Bridgeport. Han var også bekymret over sin søns stofmisbrug og havde planlagt at tage ham med på en rejse.
“Han ville ikke forlade sine børn, absolut ikke,” sagde Dave Smith, en af Hoaglands venner, til tv-stationen. “Jeg ved, at han ikke tog af sted fra sine børn.”
Lori Hoagland sagde, at det værste ved hendes mands forsvinden er ikke at have ham med til familiesammenkomster eller at se deres sønner blive gift.
“Jeg savner min mand desperat,” sagde hun, “men jeg sørger over de ting, som vi ikke kommer til at opleve som par.”
[email protected], 203-731-3411, @olivnelson