- Hvad er rolo-accenten?
- Colombianske ord meget ‘rolas’
- Colombianske vendinger, der identificerer en rolo
- Hvad er paisa-accent?
- Typiske paisa-ord
- Dichos paisas
- Hvad er kystdialekten?
- De mest almindelige kystord
- Costa ricanske ordsprog
- Hvad er den santanderesiske accent?
- Colombianske ord sagt af en ‘Santandereano’
- Colombianske vendinger, der identificerer en Santandereano
- Hvad er Cali-accenten?
- Colombianske ord sagt af en ‘caleño’
- Colombianske sætninger, der identificerer en ‘caleño’
- Hvad er Tolima- eller Huilense-accent?
- Colombianske ord, man siger i Tolima
- Colombianske vendinger, der identificerer en ‘tolimense’
- Hvad er Pasteño-accent?
- Colombianske ord, som de siger i Pasto
- Colombianske vendinger, der identificerer en ‘Pastuso’
Hvad er rolo-accenten?
Colombia er et af de lande, der har en stor mangfoldighed af spanske dialekter, herunder rolo, som er karakteristisk for Bogotá. Derfor bruges ordet også til at betegne dem, der er født i Colombias hovedstad. Nogle af dem kaldes endda “cachacos”, da de er efterkommere af familier fra Bogotan.
Den rolo accent er meget udtryksfuld med forskellige variationer i tonen, især når der stilles spørgsmål. Det er let genkendeligt på den udtale og intonation, der bruges på nogle vokaler, på en længere måde.
Lær mere om colombiansk spansk
Colombianske ord meget ‘rolas’
- Ala (idiom)
Eksempel: No me digas ala, qué vaina!
- Chirriado o regio (nogen/noget elegant eller perfekt)
Eksempel: Estás regio!
- Jurgo (stor mængde)
Eksempel: Tengo un jurgo de trabajo!
Colombianske vendinger, der identificerer en rolo
¡Quibo, ala! (hilsen)
Den koncert var fantastisk! (udtryk, der angiver, at det oversteg forventningerne)
Ala carachas! (udtryk for overraskelse)
Hvad er paisa-accent?
Denne accent er ligesom rolo karakteristisk for en af Colombias største byer, i dette tilfælde Medellín, samt for departementerne Antioquia, Caldas, Risaralda og Quindío. Ligeledes henviser ordet paisa til den, der er født i denne by, der er kendt som “byen med det evige forår”.
Denne accent er let genkendelig på sin særlige intonation og udtale samt på de ord, der bruges. Også fordi paisas bruger voseo (henvender sig til nogen som vos, i stedet for tú), samt den gentagne brug af “pues”, når de taler.
5 paisas, der er værd at være stolte af.
Typiske paisa-ord
- Ome (sammentrækning af ordet hombre)
Eksempel: Hvad ellers ome!
- Parce (ven)
Eksempel: Quiubo parce!
- Camello (arbejde)
Eksempel: Jeg har nok kamel!
Dichos paisas
Eh, Ave María pues! (typisk paisa-udtryk for udråb)
Hvad en charro! (noget med dårlig smag)
Du hørte, jeg ville ringe til dig! (
15 colombianske ordsprog, som du bør kende.
Hvad er kystdialekten?
Denne dialekt er karakteristisk for det colombianske Caribien og er derfor typisk for den region, der omfatter departementerne La Guajira, Magdalena, Atlántico, Sucre, Córdoba og Bolívar. Det er også en af de dialekter af spansk, der har forskellige variationer i de forskellige byer på den colombianske caribiske kyst.
Det er let genkendeligt, fordi kystbefolkningen generelt udelader “s” i slutningen af ord, samt “r”. Også efter de ord, som de bruger, og som er en del af kystordbogen.
De mest almindelige kystord
- Abanico (ventilator)
Eksempel: Kom nu, tænd for ventilatoren!
- Filo (sult)
Eksempel: ¡Qué filo no joda!
- Pechichar (forkæle)
Eksempel: ¡Qué pechichichona!
Kend flere ord fra den colombianske caribiske kyst.
Costa ricanske ordsprog
Ajá y tú qué? (hilsen)
Eche, no joda! (typisk kystnært udtryk for vrede)
Cipote vaina! (noget stort)
Hvad er den santanderesiske accent?
Det er en af de dialekter af spansk, der tales i Santanderes-regionen. Især i colombianske byer som Bucaramanga og Cúcuta. Et af de vigtigste kendetegn ved denne accent er den overvejende brug af ustedeo (at tiltale folk som usted), samt den stærke og hurtige intonation af ordene.
Colombianske ord sagt af en ‘Santandereano’
- Arrecho (har to betydninger: at være modig eller noget, der er svært)
Eksempel: ¡Qué joda tan arrecha!
- Pingo (bobo)
Eksempel: Much pingo!
- Mano (ven eller bror)
Eksempel: Ole mano!
Colombianske vendinger, der identificerer en Santandereano
Calle la jeta! (typisk Santander-udtryk, der udtrykker vrede eller overraskelse)
Jamen, fortæl mig det! (selvfølgelig, selvfølgelig)
Lárgueme esa joda! (nå eller samle noget op)
Hvad er Cali-accenten?
Også kendt som “Vallecaucano”-accenten, da den er typisk for den sydvestlige del af Colombia, nærmere bestemt departementet Valle del Cauca. Cali er den største by, hvor man hører denne accent, og den er let at genkende på den særlige måde at “trække” sætninger, brugen af voseo, samt den stærke udtale af ‘s’ og gentagelsen af nogle ord.
Colombianske ord sagt af en ‘caleño’
- Chuspa (papir- eller plastikpose)
Eksempel: Giv mig chuspa’en, af sted!
- Borondo (afslappet gåtur)
Eksempel: Lad os gå en borondo?
- Bogar (at drikke en væske hurtigt)
Eksempel: Jeg har lige bogar el café!
Colombianske sætninger, der identificerer en ‘caleño’
Mirá, ve! (måde at henlede opmærksomheden på noget)
Ah, vojabés! (udtryk for stolthed)
Hør du! (en anden måde at gøre opmærksom på noget på)
Hvad er Tolima- eller Huilense-accent?
Den er typisk for departementerne Huila og Tolima, f.eks. i byer som Ibagué. Et af de vigtigste kendetegn, som adskiller den fra andre dialekter af spansk i Colombia, er den lidt langsommere intonation. Også på grund af brugen af usted, som i landdistrikterne udtales som “vustéd”.
Colombianske ord, man siger i Tolima
- Guipa (panela vand)
Eksempel: La guipa pal’ niño
- Berrinche (irritabilitet)
Eksempel: Det er ren tantrum
- Embejucar (at blive vred)
Eksempel: Hun er embejucada
Colombianske vendinger, der identificerer en ‘tolimense’
Eco! (udtryk for forundring over noget)
Wait a tantico! (vent lige et øjeblik)
Buen primor! (hvor ærgerligt)
Hvad er Pasteño-accent?
Denne accent tales i den sydlige del af landet (Nariño-højlandet, også i den sydlige del af Cauca og Putumayo). Det kan let identificeres i byen Pasto, hvor de har en tendens til at have en meget længere intonation på vokalerne og tale lidt langsommere efter hver sætning.
Colombianske ord, som de siger i Pasto
- Achichay (hvor koldt)
Eksempel: Achichay!
- Angarillo (tynd person)
Eksempel: Den stakkels fyr er helt angarillo!
- Catiro (person med blondt hår)
Eksempel: ¡Tan bonitico ese catiro!
Colombianske vendinger, der identificerer en ‘Pastuso’
Ahisito nomás! (på det sted, tak)
Atatay tatay! (udtryk af væmmelse)
Lad os spise cuy! (kanin spises i regionen)
Dette er Colombia, et land, der er rigt på kulturel mangfoldighed, og hvor man føler sig hjemme, uanset hvor man befinder sig, takket være befolkningens autenticitet. Besøg de forskellige byer i Colombia og find ud af, hvilken accent der får dig til at føle dig mere end velkommen.
Du er måske også interesseret i:
20 ord, som kun forstås i Colombia
Syv colombianske ord, som du skal mestre på en rumba
Hvordan er colombianere?
Hvordan er de?