Betydning
Kig på billedet og prøv at gætte betydningen af idiomet ‘put a sock in it’.
Sætte en sok i den: en uhøflig (uhøflig) måde at sige til nogen, at de skal holde op med at tale eller være stille (holde op med at lave en masse larm).
Noter:
Du ved godt, hvad en sok er, ikke? Det er det stykke tøj (som regel lavet af strikket bomuld, uld eller silke), som du tager på dine fødder (og som du kan trække helt op til underbenet eller knæene) for at holde dig varm og tør. Du kan se, at manden på billedet ovenfor har to sokker i munden.
Den “det” del af sætningen henviser til en persons mund. Så sætningen betyder, put a sock in someone’s mouth.
Det vil gøre det svært at tale, eller hvis nogen formår at tale, vil det dæmpe lyden (gøre den lavere i lydstyrke). Tænk på en forbryder, der kidnapper nogen og lægger noget i eller over deres mund for at forhindre dem i at råbe om hjælp.
Det er ikke en rar ting at gøre, er det? Så husk også, at det er en uhøflig eller uhøflig måde at bede nogen om at være stille på. Du skal ikke sige til din chef, lærer eller præst/pastor, at han/hun skal sætte en sok i den! Du vil måske heller ikke sige det til en fremmed person. Det er sikkert for venner og jævnaldrende, men de vil måske ikke bryde sig om at høre det. De vil dog forstå, at du er irriteret over deres støj.
Det bruges ofte som en kommando (Put a sock in it!) eller som en anmodning (Will you put a sock in it?).
Et synonym for denne sætning er simpelthen: Hold kæft!
Eksempler
- Læreren bad høfligt eleverne om at være stille flere gange, og da de ikke gjorde det, råbte hun til sidst: “put a sock in it”, og så holdt de kæft.
- Vil I put a sock in it? Jeg prøver at se kampen.
- Jeg ville have passagererne bag mig til at sætte en sok i den, men de så virkelig onde ud, og jeg var bange for, at de ville tale endnu højere.
- Hvis I to ikke sætter en sok i den, flytter jeg jeres skriveborde over for hinanden.
- Oh gud! Den lille gamle dame ovenpå råbte lige til os, at vi skulle “putte en sok i den!”
- Piger, vil I putte en sok i den? Jeres uafbrudte grin og fnisen giver mig hovedpine.
- To af mine kolleger havde en højlydt sidesnak under personalemødet, så vi blev så glade, da vores leder bad dem om at putte en sok i den.
- Jeg sværger, at hvis mine naboer begynder at skændes højlydt igen i aften, så banker jeg på deres dør og beder dem om at putte en sok i den.
- Hej! put en sok i den, ellers må du forlade biografen.
- Min bofælle snakkede med sin kæreste i næsten 3 timer i går aftes, og jeg bad hende til sidst om at putte en sok i den.
- Jeg skulle have puttet en sok i den i stedet for at give min kæreste ret i, at hun så fed ud i sin badedragt.
Synonymer
Get vores gratis e-bog med idiomer i billeder
Du vil måske kunne lide disse idiomer
Hvis du fandt dette idiom nyttigt, tilmelder du dig mit gratis nyhedsbrev for at få besked om nye idiomtilføjelser og andre opdateringer på mit websted.
- Forside
- Hovedliste over idiomer
- Idiom: put a sock in it
‘
‘