Denne liste over forkortelser for navne viser almindelige forkortelser for engelske fornavne.
Flere historiske optegnelser anvender standardforkortelser for fornavne for at spare tid og papir. Dette var muligt i forskellige europæiske lande og globalt i engelsktalende lande på grund af det relativt lille antal personnavne, der var i brug indtil for relativt nylig. Selv om det nu er meget sjældent, er kendskab til disse forkortelser vigtigt for slægtsforskere, når de konsulterer meget gamle optegnelser, der indeholder mange navne, f.eks. kirkebøger. De ses også i nogle traditionelle firmanavne; et sjældent nutidigt eksempel er JoS. A. Bank Clothiers (forkortelse af “Joseph”, det store “S” er kun for stilens skyld).
Man kan skelne mellem sammentrækninger (ord, der mangler den midterste del) og forkortelser (i snæver forstand ord, der mangler den sidste del). Konventionerne varierer med hensyn til tegnsætning: På britisk engelsk afsluttes kun forkortelser med et punktum, som følges her, på amerikansk engelsk efterfølges både forkortelser og sammentrækninger af et punktum; se Forkortelse: punktum og mellemrum. I detaljer i nedenstående:
- De forkortelser uden tegnsætning er sammentrækninger, der slutter med det sidste bogstav i det fulde navn, f.eks. Josh / Josiah
- Forkortelser med tegnsætning omfatter ikke slutningen af det fulde navn, f.eks. Josh. / Joshua
Nogle af disse forkortelser ligner ikke deres fulde navneækvivalent. Det skyldes, at forkortelsen ofte er afledt af den latinske ækvivalent til navnet.