Habría ist das Verb haber, das in der ersten oder dritten Person Präsens konjugiert wird; abría hingegen ist das Verb abrir, das in der ersten oder dritten Person Konditional konjugiert wird.
Beides sind also Homophone, die für das Ohr gleich klingen. Sie unterscheiden sich jedoch in der Schreibweise durch ein h.
When to use abría
Abría ist das Verb abrir, konjugiert in der ersten und dritten Person Singular des Präteritums im Perfekt Indikativ. Es bedeutet, etwas zu öffnen, was geschlossen war, etwas zu erweitern, was geschrumpft war, etwas zu spalten oder zu teilen, etwas zu beginnen usw.
Zum Beispiel:
- Er öffnete von Zeit zu Zeit das Fenster, um hinauszuschauen.
- Der Englischkurs begann jedes Jahr.
- Der Zauberer öffnete seine Hand langsam für die staunenden Blicke der Kinder.
When to use habría
Habría ist das Verb haber, das in der ersten und dritten Person Singular des Indikativs im einfachen Konditional konjugiert wird. Es kann als Hilfsverb für die Bildung zusammengesetzter Zeiten oder verbaler Periphrasen verwendet werden. Es kann auch als Unpersönlichkeit verwendet werden, als Äquivalent von geschehen oder vorkommen, von einer Sache, die stattfindet oder getan wird, von notwendig oder zweckmäßig sein, oder von sein oder existieren.
Zum Beispiel:
- Ich hätte die Dinge anders machen wollen.
- Ich hätte so gehandelt, wie es das Gesetz in solchen Fällen vorschreibt.
- Wenn ich von deinem Interesse gewusst hätte, hätte ich von vornherein deine Hilfe gesucht.
- Nach den Prophezeiungen von Nostradamus wird es in diesem Jahr eine große Katastrophe geben.
- Trotz der Abwesenheit des Direktors wird es heute Nachmittag eine Personalversammlung geben.
- Man sollte in solchen Situationen Geduld haben, aber ich habe die Nase voll.
- Ich habe nicht gezählt, aber ich schätze, dass etwa fünfzig Leute im Saal sitzen würden.
- In dieser imaginären Welt gäbe es soziale Gerechtigkeit und Glück ohne Grenzen.