Q: Ich komme nicht umhin, auf Ihren Blogeintrag bezüglich „ein Kraut“ vs. „ein Kraut“ zu antworten. Jedes Wort, das mit einem Vokal beginnt, hat ein „an“ vorangestellt. „Kraut“ beginnt nicht mit einem Vokal, egal wie das Wort ausgesprochen wird. Kein anderes Wort mit stummen Buchstaben wird mit solchem Unsinn hervorgehoben. Ein Vokal ist ein Vokal und damit basta. Ein Kraut ist auch ein Kraut! Vielen Dank fürs Zuhören (hoffe ich!).
A: Tut mir leid, dass ich dich enttäuschen muss. Wenn man einen unbestimmten Artikel (also „a“ oder „an“) vor einem Wort verwendet, ist der TON, mit dem das Wort beginnt, ausschlaggebend, nicht der Buchstabe des Alphabets.
Schauen Sie in jeder beliebigen Quelle nach, und Sie werden es erfahren. Die Schreibweise des Wortes ist irrelevant.
Beginnt das Wort mit einem Vokal-Laut, ist der Artikel „an“ (wie in „ein Apfel“, „eine Stunde“, „eine Ehre“, „ein Kraut“, „ein Schirm“).
Beginnt das Wort mit einem Konsonanten SOUND, ist der Artikel „a“ (wie in „a hotel“, „a house“, „a utopia“, „a unit“, „a university“, „a use“, „a European“, „a one-time offer“, „a once-over“).
Im amerikanischen Englisch wird das „h“ in „herb“ nicht ausgesprochen; es ist stumm, also wird es mit „an“ eingeleitet. Im britischen Englisch wird das „h“ in „herb“ ausgesprochen, also wird ihm ein „a“ vorangestellt.
Du sagst: „Kein anderes Wort mit stummen Buchstaben wird mit solchem Unsinn hervorgehoben.“ Natürlich tun sie das! Allen Wörtern, die mit einem stummen „h“ beginnen, wird ein „an“ vorangestellt. Willst du mir sagen, du sagst tatsächlich „ein Ehrentitel von einer Universität“?
Was ich dir sage, ist allgemein bekannt. Schauen Sie in jedem Wörterbuch oder Sprachführer nach.
Ich zitiere das American Heritage Dictionary of the English Language (4. Aufl.): „Die Form a wird vor einem Wort verwendet, das mit einem Konsonanten beginnt, unabhängig von seiner Schreibweise (ein Frosch, eine Universität). Die Form an wird vor einem Wort verwendet, das mit einem Vokal beginnt (an orange, an hour).“
Und dies ist aus The New Fowler’s Modern English Usage, herausgegeben von Robert H. Burchfield (der „AmE“ für amerikanisches Englisch, „BrE“ für britisches Englisch verwendet): „AmE herb, being pronounced with silent h, is always preceded by an, but the same word in BrE, being pronounced with an aspirated h, by a.“
Ich kann viele, viele weitere Autoritäten zitieren, wenn Sie immer noch nicht überzeugt sind.
American Heritage hat eine interessante Usage Note über das „h“ in „herb“ und ähnliche Wörter, die das Englische aus dem Französischen entlehnt hat. Ich habe sie bereits in diesem Beitrag zitiert, aber es lohnt sich, sie zu wiederholen:
„Das Wort herb, das mit oder ohne (h) ausgesprochen werden kann, ist eines von vielen Wörtern, die aus dem Französischen ins Englische entlehnt wurden. Der ‚h‘-Laut war im Lateinischen verloren gegangen und wurde im Französischen und in den anderen romanischen Sprachen, die vom Lateinischen abstammen, nicht ausgesprochen, obwohl er in der Schreibweise einiger Wörter beibehalten wurde.
„Sowohl im Alt- als auch im Mittelenglischen wurde das h jedoch allgemein ausgesprochen, wie in den englischen Wörtern happy und hot. Durch den Einfluss der Rechtschreibung wurde das h dann in den meisten aus dem Französischen entlehnten Wörtern ausgesprochen, wie haste und hostel. In einigen wenigen anderen aus dem Französischen entlehnten Wörtern ist das h stumm geblieben, so in honor, honest, hour und heir. Und in einer weiteren kleinen Gruppe französischer Lehnwörter, darunter herb, humble, human und humor, kann das h je nach englischem Dialekt ausgesprochen werden oder auch nicht.
„Im britischen Englisch werden herb und seine Ableitungen, wie herbaceous, herbal, herbicide und herbivore, mit h ausgesprochen. Im amerikanischen Englisch werden herb und herbal häufiger ohne h ausgesprochen, während das Gegenteil für herbaceous, herbicide und herbivore zutrifft, die häufiger mit h ausgesprochen werden.“
Wenn Sie sich fragen, ist das amerikanische „herb“ ohne h die ursprüngliche Aussprache im Mittelenglischen, als das Wort gewöhnlich „erbe“ geschrieben wurde. Wie das Oxford English Dictionary feststellt, „war das h bis ins 19. Jahrhundert stumm und wird von vielen immer noch so behandelt.“
Unterstützen Sie den Grammarphobia Blog mit Ihrer Spende.
Und lesen Sie unsere Bücher über die englische Sprache.