- Was ist der rolo-Akzent?
- Kolumbianische Wörter sehr ‚rolas‘
- Kolumbianische Redewendungen, die einen rolo identifizieren
- Was ist der paisa-Akzent?
- Typische paisas-Wörter
- Dichos paisas
- Was ist der Küstenakzent?
- Häufigste Küstenwörter
- Costa Ricanische Sprichwörter
- Was ist der Santandereanische Akzent?
- Kolumbianische Wörter, die von einem ‚Santandereano‘
- Kolumbianische Redewendungen, die einen Santandereano identifizieren
- Was ist der Cali-Akzent?
- Kolumbianische Wörter, die von einem ‚caleño‘
- Kolumbianische Redewendungen, die einen ‚caleño‘
- Was ist der Tolima- oder Huilense-Akzent?
- Kolumbianische Wörter, die man in Tolima sagt
- Kolumbianische Ausdrücke, die einen ‚tolimense‘
- Was ist der Pasteño-Akzent?
- Kolumbianische Wörter, die man in Pasto sagt
- Kolumbianische Redewendungen, die einen ‚Pastuso‘
Was ist der rolo-Akzent?
Kolumbien ist eines der Länder mit einer großen Vielfalt an spanischen Dialekten, darunter der rolo, der für Bogotá charakteristisch ist. Aus diesem Grund wird dieses Wort auch für diejenigen verwendet, die in der kolumbianischen Hauptstadt geboren wurden. Einige von ihnen werden auch als „cachacos“ bezeichnet, da sie Nachkommen bogotanischer Familien sind.
Der Akzent der Rolos ist sehr ausdrucksstark, mit verschiedenen Variationen im Tonfall, vor allem beim Stellen von Fragen. Es ist leicht an der Aussprache und Intonation zu erkennen, die bei einigen Vokalen auf eine längere Art und Weise verwendet wird.
Lernen Sie mehr über kolumbianisches Spanisch
Kolumbianische Wörter sehr ‚rolas‘
- Ala (Idiom)
Beispiel: No me digas ala, qué vaina!
- Chirriado o regio (jemand/etwas Elegantes oder Perfektes)
Beispiel: Estás regio!
- Jurgo (große Menge)
Beispiel: Tengo un jurgo de trabajo!
Kolumbianische Redewendungen, die einen rolo identifizieren
¡Quibo, ala! (Gruß)
Das Konzert war ein Knaller! (Ausdruck dafür, dass es die Erwartungen übertroffen hat)
Ala carachas! (Ausdruck der Überraschung)
Was ist der paisa-Akzent?
Wie der rolo ist dieser Akzent charakteristisch für eine der wichtigsten Städte Kolumbiens, in diesem Fall Medellín, sowie für die Departements Antioquia, Caldas, Risaralda und Quindío. Ebenso bezieht sich das Wort paisa auf denjenigen, der in dieser Stadt geboren wurde, die als „die Stadt des ewigen Frühlings“ bekannt ist.
Dieser Akzent ist leicht an seiner besonderen Intonation und Aussprache sowie an den verwendeten Wörtern zu erkennen. Auch weil paisas voseo (jemanden mit vos ansprechen, statt mit tú) verwenden, sowie die wiederholte Verwendung von „pues“, wenn sie sprechen.
5 paisas, auf die es sich lohnt, stolz zu sein.
Typische paisas-Wörter
- Ome (Zusammenziehung des Wortes hombre)
Beispiel: Was sonst ome!
- Parce (Freund)
Beispiel: Quiubo parce!
- Camello (Arbeit)
Beispiel: Ich habe genug Kamel!
Dichos paisas
Eh, Ave María pues! (typischer Paisa-Ausdruck des Ausrufs)
Was für ein Charro! (etwas geschmacklos)
Du hast es gehört, ich wollte dich anrufen! (
15 kolumbianische Sprichwörter, die Sie kennen sollten.
Was ist der Küstenakzent?
Dieser Akzent ist charakteristisch für die kolumbianische Karibik und damit typisch für die Region, die die Departements La Guajira, Magdalena, Atlántico, Sucre, Córdoba und Bolívar umfasst. Es ist auch einer der Dialekte des Spanischen, der in den verschiedenen Städten der kolumbianischen Karibikküste unterschiedliche Variationen aufweist.
Es ist leicht zu erkennen, weil die Küstenbewohner im Allgemeinen das „s“ am Ende von Wörtern weglassen, ebenso wie das „r“. Auch durch die Wörter, die sie verwenden und die Teil des Küstenwörterbuchs sind.
Häufigste Küstenwörter
- Abanico (Ventilator)
Beispiel: Komm, mach den Ventilator an!
- Filo (Hunger)
Beispiel: ¡Qué filo no joda!
- Pechichar (verwöhnen)
Beispiel: ¡Qué pechichona!
Weitere Wörter von der kolumbianischen Karibikküste kennen.
Costa Ricanische Sprichwörter
Ajá y tú qué? (Gruß)
Eche, no joda! (typischer küstentypischer Ausdruck von Wut)
Cipote vaina! (etwas Großes)
Was ist der Santandereanische Akzent?
Dies ist einer der Dialekte des Spanischen, der in der Region Santanderes gesprochen wird. Vor allem in kolumbianischen Städten wie Bucaramanga und Cúcuta. Eines der Hauptmerkmale dieses Akzents ist der mehrheitliche Gebrauch von ustedeo (Leute mit usted ansprechen), sowie die starke und schnelle Intonation der Wörter.
Kolumbianische Wörter, die von einem ‚Santandereano‘
- Arrecho (hat zwei Bedeutungen: mutig sein oder etwas, das schwierig ist)
Beispiel: ¡Qué joda tan arrecha!
- Pingo (bobo)
Beispiel: Much pingo!
- Mano (Freund oder Bruder)
Beispiel: Ole mano!
Kolumbianische Redewendungen, die einen Santandereano identifizieren
Calle la jeta! (typischer Santander-Ausdruck, der Wut oder Überraschung ausdrückt)
Nun, sag schon! (natürlich, natürlich)
Lárgueme esa joda! (
Was ist der Cali-Akzent?
Auch bekannt als „Vallecaucano“-Akzent, da er typisch für die südwestliche Region Kolumbiens ist, insbesondere für das Departement Valle del Cauca. Cali ist die Stadt, in der dieser Akzent am häufigsten zu hören ist. Er ist leicht zu erkennen an der besonderen Art, Sätze zu „ziehen“, an der Verwendung von voseo, an der starken Aussprache des ’s‘ und an der Wiederholung einiger Wörter.
Kolumbianische Wörter, die von einem ‚caleño‘
- Chuspa (Papier- oder Plastiktüte)
Beispiel: Gib mir die chuspa go!
- Borondo (lässiger Spaziergang)
Beispiel: Lass uns einen Borondo machen?
- Bogar (eine Flüssigkeit schnell trinken)
Beispiel: Ich bogar el café!
Kolumbianische Redewendungen, die einen ‚caleño‘
Mirá, ve! (Art, auf etwas aufmerksam zu machen)
Ah, vojabés! (Ausdruck für Stolz)
Sie hören! (eine andere Art, auf etwas aufmerksam zu machen)
Was ist der Tolima- oder Huilense-Akzent?
Er ist typisch für die Departements Huila und Tolima, zum Beispiel in Städten wie Ibagué. Eines seiner Hauptmerkmale, das es von anderen kolumbianischen Dialekten unterscheidet, ist seine etwas langsamere Intonation. Auch wegen der Verwendung von usted, das in ländlichen Gebieten als „vustéd“ ausgesprochen wird.
Kolumbianische Wörter, die man in Tolima sagt
- Guipa (panela Wasser)
Beispiel: La guipa pal‘ niño
- Berrinche (Reizbarkeit)
Beispiel: Das ist ein reiner Wutanfall
- Embejucar (wütend werden)
Beispiel: Sie ist embejucada
Kolumbianische Ausdrücke, die einen ‚tolimense‘
Eco! (Ausdruck des Erstaunens über etwas)
Wait a tantico! (warte einen Moment)
Buen primor! (schade)
Was ist der Pasteño-Akzent?
Dieser Akzent wird im Süden des Landes gesprochen (im Hochland von Nariño, auch im Süden von Cauca und Putumayo). Das kann man in der Stadt Pasto leicht erkennen, wo sie dazu neigen, die Vokale viel länger zu betonen und nach jedem Satz etwas langsamer zu sprechen.
Kolumbianische Wörter, die man in Pasto sagt
- Achichay (wie kalt)
Beispiel: Achichay!
- Angarillo (dünne Person)
Beispiel: Der arme Kerl ist ganz angarillo!
- Catiro (Person mit blondem Haar)
Beispiel: ¡Tan bonitico ese catiro!
Kolumbianische Redewendungen, die einen ‚Pastuso‘
Ahisito nomás! (an diesem Ort, bitte)
Atatay tatay! (Ausdruck des Ekels)
Lasst uns Cuy essen! (Kaninchen, das in der Region gegessen wird)
Das ist Kolumbien, ein Land, das reich an kultureller Vielfalt ist und in dem man sich durch die Authentizität seiner Menschen überall zu Hause fühlt. Besuchen Sie die verschiedenen Städte Kolumbiens und entdecken Sie, mit welchem Akzent Sie sich mehr als willkommen fühlen.
Das könnte Sie auch interessieren:
20 Wörter, die nur in Kolumbien verstanden werden
Sieben kolumbianische Wörter, die man bei einer Rumba beherrschen sollte
Wie sind die Kolumbianer?