JACKI LYDEN, presentadora:
Esto es ALL THINGS CONSIDERED de NPR News. Soy Jacki Lyden.
Si alguna vez han sintonizado, aunque sea una vez, «Oprah», han escuchado a Terry Gross o a Diane Rehm, y se han preguntado de dónde saca Sally Jessy Raphael su coraje, nos gustaría presentarles a la mujer que abrió el camino antes que ellas: Mary Margaret McBride.
(Fragmento de emisión de radio)
Mujer no identificada #1: Es la 1:00 y aquí está Mary Margaret McBride y…
La Sra. MARY MARGARET McBRIDE (Presentadora de radio): Nuestra invitada de hoy es una gran leyenda americana. Habéis oído su voz, quizá incluso la hayáis leído antes, pero la vais a leer porque Harper, su editorial, me dice que ha sacado una gran edición de sus libros y antes…
LYDEN: Desde 1934 hasta 1954, los oyentes escucharon esa firma cada tarde durante la semana. McBride estaba basado en la ciudad de Nueva York para la radio NBC. Tenía millones de oyentes. Nadie sabe exactamente cuántos, pero ella era un nombre familiar. Y si eras un general, un escritor, una celebridad, un chef gourmet o simplemente tenías tus 15 minutos de fama, estabas en su programa. Susan Ware ha escrito una biografía de ella llamada «It’s One O’Clock And Here is Mary Margaret McBride», y Susan Ware se une a nosotros ahora.
Bienvenido al programa.
Sra. SUSAN WARE (Biógrafa, «It’s One O’Clock And Here is Mary Margaret McBride»): Gracias por recibirme.
LYDEN: Sabes, cuéntame un poco más sobre ella. Nunca había oído hablar de ella, sorprendentemente. ¿Cómo llegó a la radio?
Sra. WARE: Bueno, ella llegó a la radio por una ruta bastante serendipia. Era periodista en Nueva York, con mucho, mucho éxito en los años 20 y, desgraciadamente, el mundo se desplomó en ese mercado con la Gran Depresión y ella se encontró a mediados de los 30 años, desempleada y sin carrera. Y su agente le habló de una posible edición para un programa de radio y se sentó frente al micrófono y se sintió totalmente a gusto y realmente no se fue en los siguientes 20 años.
LYDEN: Ella tenía en sólo un Quién es Quién de la gente de mediados de siglo. Quiero decir, las notas que tiene en eso, ya sabes, corren a muchas páginas: Pearl Buck, la escritora; Margaret Bourke-White, la fotógrafa de Life; Fiorello La Guardia, que todos conocemos, el alcalde de Nueva York; Mary Pickford. Era realmente asombroso.
Señorita WARE: Creo que la gente estaba muy dispuesta a ir a su programa porque sabían que ella se habría preparado realmente. Era una entrevistadora maravillosa. Realmente hacía que la gente se sintiera a gusto y, especialmente en el caso de los autores, siempre… se quedaba despierta la noche anterior leyendo su libro y tenía una memoria fenomenal, de modo que cuando empezaba con esas entrevistas, la gente sentía que estaba realmente en manos de una maestra.
LYDEN: Y todavía no explicaba, creo, el efecto que tenía. ¿Es el efecto de que ella tenía el campo para sí misma? ¿Es que ella se conectó con la persona ordinaria y ciertamente con el ama de casa ordinaria?
Sra. WARE: Bueno, creo que hay algo muy especial sobre el vínculo que ella forjó con sus oyentes. Y creo que si se piensa históricamente en los años 30, 40 y 50, cuando hay mucha menos información que llega a los hogares, especialmente si eres, digamos, un ama de casa con niños pequeños, estás muy aislada. Y la radio es realmente su línea con el mundo exterior.
LYDEN: Ella tenía sus detractores, sin embargo. Collier’s Weekly, que publicaba a otras periodistas femeninas como Martha Gellhorn, se refería a los oyentes de McBride como «El ejército del polvo de McBride». Ciertamente, la multitud intelectual de Nueva York la rechazaba. ¿Cómo respondió a las críticas?
Sra. WARE: No le gustaba ser criticada, no hay duda de eso. Pero muchas de las críticas, creo, eran bastante injustas. La descartaron en parte porque estaba en la radio diurna y eso era muy poco prioritario. Ya sabes, las grandes estrellas estaban en la noche y ella estaba en el día. Era una mujer y se dirigía a una audiencia presumiblemente femenina. Eso la coloca muy abajo en el tótem. Y hay elementos en su estilo. Hay una cierta efusividad. Tiene un acento muy pronunciado de Missouri -o ella lo diría, Missouri (pronunciado Missoura)-. Y cuesta un poco acostumbrarse a él.
LYDEN: ¿Por qué ha sido tan olvidada? Quiero decir, he hecho radio durante décadas y nunca he oído hablar de esta mujer.
Sra. WARE: Realmente vuelvo a la cuestión del género y la radio diurna. Y el hecho de que era una mujer y estaba en el día significó que ella realmente no se clasificó muy alto en las historias de la radio cuando se escriben.
LYDEN: Escuchemos su estilo una vez más.
(Fragmento de emisión de radio)
Sra. McBRIDE: Walter Winchell dijo cuando conoció a Tallulah Bankhead por primera vez, `He oído hablar mucho de usted’. Y Tallulah respondió: «Todo es verdad». Pero mi anécdota favorita que cuenta Tallulah sobre sí misma creo que es sobre la vez que estuvo en Boston en una fiesta…
Mujer no identificada #2: Oh, sí.
La Sra. McBRIDE: …que había tenido la noche del estreno.
Mujer no identificada #2: Bueno, fue en… creo que se refiere a cuando Charles Backett(ph) me dio una fiesta. Elka Chase era una amiga suya y un montón de gente de la Bahía de Boston. Eso fue en Providence, Rhode Island. ¿Es esa a la que te refieres?
Sra. McBRIDE: Mm-hmm.
Mujer no identificada nº 2: Una de las muy grandes y viejas damas, de sangre azul a la enésima potencia y encantadora, estoy segura, dijo: `Cuándo va a ir la Sra. Bankhead a (ininteligible)’. Sawyer dijo: «Bueno, se está comportando como suele hacerlo». Y ella dijo: «Oh, bueno, si ese es el caso»… No puedo decir «diablos» en la radio, ¿verdad?
Ms. McBRIDE: No.
Mujer no identificada #2: Bueno, perdón. Ella dijo, `Bueno, a fulano de tal con ella. Si se va a comportar como todo el mundo, entonces me voy a casa.’
LYDEN: Bueno, más o menos en este punto, creo, Terry Gross estaría cortándola. Ya sabes, hay una especie de sentido del tiempo que estas personas tenían y sólo me pregunto si crees que Mary Margaret McBride encajaría en el mundo de la radio pública de hoy.
Sra. WARE: Creo que lo haría, excepto que creo que el mayor ajuste para ella, si estuviera en la radio pública, es que no se esperaría que hiciera anuncios y, por difícil que sea para los oyentes modernos darse cuenta, hacer los anuncios – o como ella dijo, hacer los productos – era una parte muy estimulante y divertida de su programa.
(Fragmento de la emisión de radio)
Sra. McBRIDE: He traído algunos de los comentarios que mis oyentes del Medio Oeste han enviado. Una mujer llamada Mabel Colberg(ph) en Chicago que me ha escrito a menudo, dice… pensó que probaría todos mis productos que pudiera porque le gustaba el programa pero dijo que no probaría su sopa enlatada. `No existe una sopa enlatada apta para el consumo’, me dijo. `Pero’, añade -y esto es guapo de ella, creo- `eso fue antes del viernes pasado, cuando valientemente traje a casa una lata de Sopa de Cebolla Habetante(ph). Definitivamente, ganas. Estaba deliciosa. Así que volví a las otras dos clases y ahora las tendré todas almacenadas’.
LYDEN: Sabes, eso es más largo que cualquier lanzamiento de recaudación de fondos que nos hayan pedido por aquí.
Sra. WARE: ¿No te dan ganas de salir a comprar esa sopa? Para mí, sí.
LYDEN: Bueno, has dado vida a un personaje absolutamente notable y ella no sólo presidía esta gran mesa de radio. Ella también se involucró, ¿no?, en el movimiento de los derechos civiles.
Sra. WARE: Bueno, creo que una de las cosas – una de las influencias de Eleanor Roosevelt en la carrera de Mary Margaret McBride fue realmente aumentar su conciencia social. Y así, a partir de la Segunda Guerra Mundial, encontramos a Mary Margaret McBride y a sus invitados lidiando con los principales temas de la época, incluyendo los derechos civiles, y ella está en la vanguardia de la discusión pública de los derechos de los afroamericanos mucho antes de que realmente entrara en la conciencia popular en la década de 1950. Y creo que lo mejor de todo es que si tienes un público con ligeros prejuicios o un público que de otro modo podría haberse alejado si supiera que el invitado iba a ser… era una persona negra, sus invitados nunca se anunciaban de antemano. Y también podían empezar a hablar antes de que quedara claro de qué color eran. Y creo que es una forma muy subversiva, pero eficaz, de hacer ver que los americanos negros son americanos como los demás. Y ella hizo ese punto a partir de la década de 1940.
LYDEN: Susan Ware es la autora de «It’s One O’Clock And Here is Mary Margaret McBride», una biografía radiofónica. Muchas gracias por acompañarnos.
Sra. WARE: Gracias por recibirme.
Copyright © 2005 NPR. Todos los derechos reservados. Visite las páginas de condiciones de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.
Las transcripciones de NPR son creadas con un plazo de entrega urgente por Verb8tm, Inc, un contratista de NPR, y producidas utilizando un proceso de transcripción propio desarrollado con NPR. Este texto puede no estar en su forma final y puede ser actualizado o revisado en el futuro. La exactitud y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.