P: No puedo dejar de responder a tu publicación en el blog sobre «una hierba» frente a «una hierba». Cualquier palabra que comienza con una vocal lleva «an» delante. «Herb» no comienza con una vocal, no importa cómo se pronuncie la palabra. Ninguna otra palabra con letras mudas es señalada con semejante tontería. Una vocal es una vocal y punto. ¡Una hierba también es una hierba! Muchas gracias por escuchar (¡espero!).
A: Siento decepcionarte. Cuando se utiliza un artículo indefinido (es decir, «a» o «an») antes de una palabra, lo determinante es el SONIDO con el que empieza la palabra, no la letra del alfabeto.
Comprueba cualquier fuente de referencia que quieras y aprenderás esto. La ortografía de la palabra es irrelevante.
Si la palabra comienza con un SONIDO vocálico, el artículo es «un» (como en «una manzana», «una hora», «un honor», «una hierba», «un paraguas»).
Si la palabra comienza con un SONIDO consonántico, el artículo es «a» (como en «un hotel», «una casa», «una utopía», «una unidad», «una universidad», «un uso», «un europeo», «una oferta única», «una vez»).
En inglés americano, la «h» de «herb» no suena; es muda, así que va precedida de «an». En el inglés británico, la «h» de «herb» es sonora, por lo que va precedida de «a».
Dices: «No hay otras palabras con letras mudas que sean señaladas con semejante disparate». ¡Claro que lo hacen! Todas las palabras que empiezan con «h» muda van precedidas de «an». ¿Me estás diciendo que en realidad se dice «un título honorífico de una universidad»?
Lo que te digo es de dominio público. Consulta cualquier diccionario o guía de uso.
Voy a citar The American Heritage Dictionary of the English Language (4ª ed.): «La forma a se utiliza antes de una palabra que comienza con un sonido consonante, independientemente de su ortografía (a frog, a university). La forma an se utiliza antes de una palabra que comienza con un sonido vocálico (an orange, an hour)».
Y esto es de The New Fowler’s Modern English Usage, editado por Robert H. Burchfield (que utiliza «AmE» para el inglés americano, «BrE» para el inglés británico): «AmE herb, que se pronuncia con h muda, va siempre precedida de an, pero la misma palabra en BrE, que se pronuncia con h aspirada, va precedida de a.»
Puedo citar muchas, muchas más autoridades si todavía no estás convencido.
American Heritage tiene una interesante nota de uso sobre la «h» en «herb» y otras palabras similares que el inglés ha tomado prestadas del francés. La cité en ese post anterior, pero vale la pena repetirla:
«La palabra herb, que puede pronunciarse con o sin la (h), es una de las numerosas palabras que el inglés tomó prestadas del francés. El sonido ‘h’ se había perdido en el latín y no se pronunciaba en el francés ni en las demás lenguas romances, que descienden del latín, aunque se conservaba en la ortografía de algunas palabras.
«Sin embargo, tanto en el inglés antiguo como en el medio, la h se pronunciaba generalmente, como en las palabras nativas inglesas happy y hot. Por la influencia de la ortografía, entonces, la h llegó a pronunciarse en la mayoría de las palabras tomadas del francés, como haste y hostel. En otras pocas palabras tomadas del francés, la h ha permanecido muda, como en honor, honest, hour y heir. Y en otro pequeño grupo de palabras prestadas del francés, como herb, humble, human y humor, la h puede o no pronunciarse dependiendo del dialecto del inglés.
«En el inglés británico, herb y sus derivados, como herbaceous, herbal, herbicide y herbivore, se pronuncian con h. En el inglés americano, herb y herbal se pronuncian más a menudo sin la h, mientras que lo contrario ocurre con herbaceous, herbicide y herbivore, que se pronuncian más a menudo con la h.»
En caso de que te lo estés preguntando, la «herb» americana sin h es la pronunciación original en el inglés medio, cuando la palabra se solía escribir «erbe». Como señala el Oxford English Dictionary, «la h fue muda hasta el siglo XIX, y todavía es tratada así por muchos».
Ayuda a apoyar el blog de Grammarphobia con tu donación.
Y consulta nuestros libros sobre la lengua inglesa.