- Qu’est-ce que たら ?
- たら pour « When » et « After »
- たら pour « If »
- たら pour la référence et la suggestion
What Is たら ?
〜たら est un modèle de conjugaison qui exprime une relation de causalité. L’action ou l’état exprimé par la phrase qui précède 〜たら est la condition de l’événement ou de la situation exprimée par le reste de la phrase.
Selon le contexte, il est interprété différemment – comme des séquences temporelles comme « quand » et « après », ou des conditions comme « si ». »
Par exemple, l’interprétation de la séquence temporelle est plus appropriée dans le contexte ci-dessous.
- A : 勉強しなさい。
B : ご飯食べたらする。 - A : Fais tes devoirs.
B : Je les ferai après avoir mangé.
Cependant, la phrase suivante est interprétée comme conditionnelle.
- A : 勉強しなさい。
B : おこづかいくれたらする。 - A : Fais tes devoirs.
B : Je les ferai si tu me donnes de l’argent de poche.
Dans les deux cas, cependant, la première clause est la condition de la situation ou de l’événement décrit dans la clause suivante. Nous reparlerons de ce point plus tard.
Pour faire des modèles de conjugaison 〜たら, vous devez d’abord transformer le présent en passé. Vous pouvez utiliser la forme だ ou la forme です/ます pour les verbes, les noms et les な-adjectifs. Puis mettez ら à la fin. Il est important de savoir que ces formes conjuguées n’indiquent pas si la phrase est au passé.
だ Forme :
Verbe | 食べる → 食べた + ら = 食べたら |
Nom | 夏だ → 夏だった + ら = 夏だったら |
な-Adjectif | J’étais anxieux → J’étais anxieux + et al. = Si j’étais anxieux |
I-adjectif | C’était difficile → C’était difficile + et al. = Si c’était difficile |
C’est / est Forme :
Verbe | Je mange → J’ai mangé + La = Si j’ai mangé |
Nom | C’est l’été → C’était l’été + La = Si c’était l’été |
Nom.adjectif | Je suis anxieux → j’étais anxieux + et al = j’étais anxieux |
Adjectif en I | N/A |
Forme négative :Vous pouvez réaliser des versions négatives de ces motifs de la même manière. Vous changez d’abord la forme négative en formes négatives du passé. Ensuite, on les met à la fin.
Pour les phrases négatives, on n’utilise généralement pas les formes are/are.
❌ Si vous ne mangez pas…
❌ Si vous n’êtes pas anxieux…
Tara pour « Quand » et « Après »
Comme mentionné au début, Comme mentionné au début, 〜Tara est utilisé pour fournir la condition qui doit être remplie pour que d’autres événements ou situations aient lieu. Ce qui signifie que la clause avant 〜たら doit venir en premier. Pour cette raison, « après » est plus approprié que « quand » pour traduire la phrase suivante.
- 走ったらストレッチをします。
- ❌ Je m’étire quand je cours.
⭕️ Je m’étire après avoir couru.
Cependant, il y a aussi des situations où « when » est plus approprié comme traduction que « after » – lorsqu’un événement se produit pendant qu’un autre événement se produit progressivement, plutôt que d’être complètement fait. Dans ce cas, vous devez changer 走ったら en 走っていたら.
- 走っていたら友達に会った。
- J’ai croisé mon ami en courant.
Mais l’idée de base est la même : l’événement exprimé par la clause qui précède 〜たら doit commencer avant un autre événement, qui est décrit dans la clause suivante.
Autre chose importante à savoir : vous ne pouvez pas utiliser 〜たら pour décrire quelque chose sur lequel vous avez le contrôle.
- 勉強をしたら、疲れた。
- Je suis devenu fatigué après avoir étudié.
- ❌ 勉強をしたら、遊んだ。
- J’ai joué après avoir étudié.
La première phrase indique qu’étudier vous fatigue, ce qui implique que vous n’aviez aucun contrôle sur la situation. Mais dans la deuxième phrase, vous avez été capable de contrôler vos actions après avoir étudié. En d’autres termes, la première action, étudier, n’est pas vraiment une condition de l’autre action, jouer, donc 〜たら n’est pas approprié.
Cependant, ceci n’est pas appliqué aux phrases au futur.
- 卒業したら、留学する。
- J’étudierai à l’étranger quand je serai diplômé.
Cette phrase est appropriée même si étudier à l’étranger est votre choix. En effet, vous n’avez pas le contrôle sur les actions ou les événements du futur.
たら pour « Si »
Bien que 〜たら fournisse toujours une condition, il est parfois difficile d’interpréter le discours du locuteur. Par exemple, cette phrase peut signifier deux choses.
このプリン食べたら、帰ります。
Elle peut signifier soit « Je rentrerai chez moi après avoir mangé ce pudding », soit « Je rentrerai chez moi si tu manges ce pudding ». Pour éviter les erreurs de communication, on utilise souvent もし(も) pour indiquer que la phrase est censée être conditionnelle.
- もし(も)このプリン食べたら帰ります。
- ❌ Je rentrerai chez moi quand j’aurai fini de manger ce pudding.
⭕️ Je rentrerai à la maison si vous mangez ce pudding.
〜たら peut également être utilisé pour décrire une situation contrefactuelle.
- お金があったら留学するのに。
- Si j’avais de l’argent, j’aurais étudié à l’étranger.
- 雨じゃなかったら出かけたのに。
- S’il n’avait pas plu dehors, je serais sorti.
Dans ce cas, のに est souvent utilisé en fin de phrase pour souligner le sentiment de regret de l’événement ou de la situation décrite.
たら pour référence et suggestion
Vous pouvez également utiliser 〜たら pour simplement faire référence à quelqu’un ou à quelque chose. Dans ce cas, vous fournissez une condition pour votre prochaine déclaration, ce qui crée la nuance que vous faites référence à quelque chose ou quelqu’un parmi beaucoup d’autres.
- コウイチだったら、外にいますよ。
- (Si c’est Koichi que vous cherchez), il est dehors.
Vous pouvez utiliser ces modèles de conjugaison seuls comme dans l’exemple suivant. Lorsque vous utilisez 〜たら de cette façon, votre discours est interprété comme une suggestion.
- Koichi : お腹空いた。
Kanae : このプリン食べたら? - Koichi : J’ai faim.
Kanae : Et si tu mangeais ce pudding ?
Dans cette conversation, Kanae donne à Koichi une condition qui pourrait résoudre son problème. N’oubliez pas d’ajouter une intonation montante à votre voix à la fin de la phrase pour indiquer une question. Sinon, les gens penseront que vous avez l’intention de continuer la phrase.