AAA Visa® GIFT CARD Cardholder Agreement
CONTACT SERVICE CLIENT:
Adresse : 5501 S Broadband Ln, Sioux Falls, SD 57108
Site web : AAAPrepaidCards.com
Numéro de téléphone : 1-866-674-0113
NOTES IMPORTANTES :
(1) Remettez ce document au destinataire de la carte cadeau pour toute question ou problème futur.
(2) Veuillez lire attentivement. Cet accord contient une clause d’arbitrage exigeant que toutes les réclamations soient résolues par voie d’arbitrage contraignant.
(3) Sachez toujours le montant exact en dollars disponible sur votre carte. Les commerçants peuvent ne pas avoir accès à la détermination du solde de votre carte.
(4) Si vous n’acceptez pas ces conditions, n’utilisez pas la carte, conservez votre reçu et annulez la carte en appelant le service à la clientèle et en demandant un chèque de remboursement.
Frais et expiration
Frais d’inactivité : 2,95 $ . Sous réserve de la loi applicable, à partir du 13e mois consécutif après qu’aucune activité n’ait été effectuée sur votre carte, des frais d’inactivité mensuels seront facturés sur votre carte tant qu’il reste des fonds et qu’aucune activité ne se produit. Ces frais peuvent diminuer le solde de la carte avant la date de « validité jusqu’au » figurant au recto de la carte. Vous pouvez éviter ces frais en utilisant votre carte au moins une fois tous les douze mois .
Frais d’achat : Des frais de 6,95 $ lors de l’achat de votre carte peuvent être inférieurs selon l’endroit où elle est acquise. Varient selon les clubs. Les frais sont évalués par un tiers et ne sont pas imputés à la carte.
Frais de remplacement de la carte perdue ou volée : 5,95 $
Carte de remplacement à l’expiration : Il n’y a pas de frais supplémentaires pour obtenir une carte de remplacement en raison de l’expiration.
Le présent contrat de titulaire de carte ( » Contrat « ) définit les conditions dans lesquelles une carte cadeau Visa AAA ( » Carte « ) vous a été émise par MetaBank®, National Association. En acceptant et en utilisant cette carte, en signant le dos de la carte, en activant la carte ou en autorisant toute personne à utiliser la carte, vous acceptez d’être lié par les termes et conditions contenus dans cet accord. Dans le présent contrat, » vous » et » votre » désignent la ou les personnes qui ont reçu la carte et sont autorisées à l’utiliser. « Nous », « notre » et « nos » désignent collectivement MetaBank, National Association, membre de la FDIC, et ses divisions ou cessionnaires. Vous devez signer le dos de la Carte dès sa réception. La Carte peut être annulée ou révoquée à tout moment sans préavis, sous réserve de la loi applicable. Veuillez lire attentivement le présent contrat et le conserver pour référence ultérieure. Cet accord s’applique à la fois à l’acheteur et à tout autre utilisateur de la carte. Il est de l’obligation de l’acheteur de fournir ces termes et conditions à tout utilisateur ; cependant, de nouveaux termes et conditions peuvent être fournis, ou toute autre question ou préoccupation peut être répondue, en contactant le service clientèle.
1. A PROPOS DE VOTRE CARTE
La carte est une carte prépayée chargée d’un montant spécifique de fonds, échangeable pour acheter des biens et des services partout où les cartes de débit Visa sont acceptées. Aucun fonds supplémentaire ne peut être ajouté à cette Carte. La carte n’est PAS une carte de crédit. La carte n’est pas un compte chèque et n’est pas reliée de quelque manière que ce soit à un compte autre qu’un compte à valeur stockée où vos fonds sont conservés. Si vous avez enregistré votre carte, les fonds seront assurés par la Federal Deposit Insurance Corporation (« FDIC »), sous réserve des limitations et restrictions applicables à cette assurance. Vous pouvez enregistrer votre carte en vous connectant à AAAPrepaidCards.com ou en appelant le 1-866-674-0113.
2. UTILISATION DE VOTRE CARTE
a. Accès aux fonds et limitations
Vous pouvez utiliser votre carte pour obtenir des biens ou des services partout où Visa est honorée. Chaque fois que vous utilisez votre carte, vous nous autorisez à réduire la valeur disponible sur votre carte du montant de la transaction. Votre carte ne peut pas être : (1) remboursée pour sa valeur en espèces ; (2) utilisée pour obtenir de l’argent liquide dans une quelconque transaction ; (3) utilisée pour des transactions illégales ; (4) utilisée pour effectuer des transactions à l’étranger ; ou (5) utilisée pour des achats où des paiements récurrents peuvent avoir lieu, tels que des abonnements, des adhésions, des locations, etc. Pour des raisons de sécurité, nous pouvons limiter le montant ou le nombre de transactions que vous pouvez effectuer avec votre carte. Pour des raisons de sécurité, nous pouvons limiter le montant ou le nombre de transactions que vous pouvez effectuer avec votre carte. Nous pouvons refuser de traiter toute transaction qui, selon nous, pourrait violer les conditions du présent contrat. VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À DÉPASSER LE SOLDE DES FONDS DISPONIBLES SUR VOTRE CARTE. Si vous tentez d’utiliser la Carte alors que les fonds qui lui sont associés sont insuffisants, la transaction sera généralement refusée. Néanmoins, si une transaction qui dépasse le solde des fonds disponibles sur votre carte se produit en raison d’un dysfonctionnement des systèmes ou autre, vous resterez entièrement responsable envers nous du montant de la transaction. Si vous n’avez pas suffisamment de fonds disponibles sur votre carte, vous pouvez demander au commerçant d’effectuer une » transaction fractionnée » pour porter une partie de l’achat sur la carte et payer le reste avec un autre moyen de paiement. Votre carte est valable uniquement aux États-Unis. Elle ne peut pas être utilisée chez les commerçants situés en dehors des États-Unis, y compris les commerçants de vente par Internet et par courrier/téléphone situés en dehors des États-Unis.
b. Numéro d’identification personnel (« PIN »)
Vous recevrez un numéro d’identification personnalisé (« PIN ») en appelant le 1-866-674-0113 et en suivant les invites et instructions de la reconnaissance vocale interactive (« IVR »). Votre carte ne peut pas être utilisée pour obtenir de l’argent aux guichets automatiques ou pour obtenir une remise en argent lors d’une transaction d’achat. Vous ne devez pas écrire ou conserver votre code PIN avec votre carte. Ne partagez jamais votre PIN avec qui que ce soit et n’entrez pas votre PIN dans un terminal qui semble modifié ou suspect.
c. Obtention de renseignements sur le solde de la carte
Vous pouvez obtenir gratuitement des renseignements sur le montant restant sur votre carte en communiquant avec le service à la clientèle. Ces informations, ainsi qu’un historique des transactions de la Carte, sont également disponibles en ligne en visitant notre Site Internet. Il peut également être possible de demander une copie écrite des transactions de la carte en contactant le service clientèle.
d. Retenues d’autorisation
Vous n’avez pas le droit de faire opposition au paiement de toute transaction d’achat provenant de l’utilisation de votre carte. Avec certains types d’achats (tels que ceux effectués dans des restaurants, des hôtels ou des achats similaires), votre carte peut être « préautorisée » pour un montant supérieur au montant de la transaction afin de couvrir les pourboires ou les frais accessoires. Tout montant préautorisé placera une » retenue » sur vos fonds disponibles jusqu’à ce que le commerçant nous envoie le montant du paiement final de votre achat. Une fois le montant final reçu, le montant de la préautorisation en attente sera supprimé. Pendant cette période, vous n’aurez pas accès aux montants préautorisés. Si vous autorisez une transaction et que vous n’effectuez pas l’achat de cet article comme prévu, l’approbation peut entraîner une mise en attente de ce montant de fonds.
e. Retours et remboursements
Si vous avez droit à un remboursement pour quelque raison que ce soit pour des biens ou services obtenus avec votre carte, le retour et le remboursement seront traités par le commerçant. Si le commerçant crédite votre carte, le crédit peut ne pas être immédiatement disponible. Bien que les remboursements des commerçants s’affichent dès qu’ils sont reçus, veuillez noter que nous n’avons aucun contrôle sur le moment où un commerçant envoie une transaction de crédit et que le remboursement peut ne pas être disponible pendant un certain nombre de jours après la date à laquelle la transaction de remboursement se produit.
f. Reçus
Vous pouvez souhaiter conserver les reçus comme un enregistrement des transactions. Vous pouvez avoir besoin d’un reçu pour vérifier une transaction avec nous ou avec le commerçant.
3. CARTE DE REMPLACEMENT
Si vous devez remplacer votre carte pour une raison quelconque, veuillez contacter le service clientèle. Consultez le tableau ci-dessus pour connaître les frais applicables. Veuillez noter que votre carte comporte une date « Valable jusqu’au » au recto de la carte. Vous ne pouvez pas utiliser la carte après la date de fin de validité. Cependant, même si la date de « Validité » est passée, les fonds disponibles sur votre carte n’expirent pas. Vous ne serez pas facturé de frais pour les cartes de remplacement que nous envoyons en raison de l’expiration de la carte.
4. COMMUNICATIONS
Vous acceptez que nous puissions surveiller et enregistrer tout appel ou autre communication entre nous et vous. Vous acceptez également que nous ou nos fournisseurs de services puissions vous contacter en utilisant un système de numérotation ou de courriel automatisé, par texte ou par voix artificielle ou enregistrée. Vous acceptez de payer tous les frais de service évalués par votre fournisseur de plan pour les communications que nous vous envoyons ou que vous nous envoyez ou que vous nous envoyez.
5. TRANSACTIONS NON AUTHORISÉES
a. Contactez le service clientèle immédiatement
Si vous pensez que votre carte a été perdue ou volée ou qu’une transaction non autorisée a été effectuée en utilisant les informations de votre carte sans votre permission, contactez le service clientèle IMMÉDIATEMENT. Nous vous demanderons le numéro de la carte et d’autres informations d’identification. Il se peut que nous ne soyons pas en mesure de vous aider si vous n’avez pas le numéro de votre carte. Il se peut que nous ne soyons pas en mesure de vous aider si vous ne nous contactez pas dans les 60 jours suivant la transaction non autorisée. Nous facturerons les frais indiqués dans le tableau des frais ci-dessus (sous réserve des lois applicables) pour toute carte perdue ou volée, qui seront déduits du solde de la carte. Le traitement d’une carte réémise peut prendre jusqu’à 30 jours.
b. Responsabilité zéro
La politique de responsabilité zéro de Visa couvre uniquement les cartes de marque Visa émises aux États-Unis et ne s’applique pas aux transactions aux guichets automatiques, aux transactions par NIP non traitées par Visa, à certaines transactions par carte commerciale ou aux cartes non enregistrées. Vous devez nous informer sans délai de toute utilisation non autorisée. Pour plus de détails, visitez www.visa.com/security.
6. ABSENCE DE GARANTIES ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Nous ne sommes pas responsables de la qualité, de la sécurité, de la légalité ou de tout autre aspect des biens ou services achetés avec une carte. En outre, nous ne serons pas responsables : (1) Si, sans qu’il y ait faute de notre part, vous n’avez pas suffisamment de fonds disponibles sur votre carte pour effectuer la transaction ; (2) Si un commerçant refuse d’accepter votre carte ; (3) Si un terminal électronique où vous effectuez une transaction ne fonctionne pas correctement ; (4) Si l’accès à votre carte a été bloqué après que vous ayez signalé la perte ou le vol de votre carte ; (5) Si des circonstances indépendantes de notre volonté (telles qu’un incendie, une inondation ou une panne d’ordinateur ou de communication) empêchent l’exécution de la transaction ; ou 6) Pour toute autre exception indiquée dans notre contrat avec vous.
7. AVIS LÉGAUX
a. Contrôles de la langue anglaise
Les traductions de cet Accord qui ont pu être fournies sont pour votre commodité seulement et peuvent ne pas refléter exactement la signification originale en anglais. La signification des termes, des conditions et des représentations des présentes est soumise aux définitions et interprétations de la langue anglaise.
b. Cessibilité
Vous ne pouvez pas céder ou transférer votre carte ou vos obligations en vertu du présent contrat. Nous pouvons toutefois transférer ou céder nos droits en vertu du présent contrat, y compris les soldes de votre carte.
c. Autres conditions
Vous serez informé de toute modification du présent contrat de la manière requise par la loi applicable avant la date d’entrée en vigueur de la modification. Toutefois, si la modification est effectuée à des fins de sécurité, nous pouvons mettre en œuvre cette modification sans préavis. Nous ne renonçons pas à nos droits en retardant ou en omettant de les exercer à tout moment (par exemple, le fait d’évaluer des frais inférieurs à ceux décrits, ou de ne pas les évaluer du tout, pour quelque raison que ce soit, ne renonce pas à notre droit de commencer à facturer les frais tels que définis dans le présent accord sans préavis). Si une disposition du présent accord est jugée invalide ou inapplicable en vertu d’une règle, d’une loi ou d’un règlement d’une agence gouvernementale, locale, étatique ou fédérale, la validité ou l’applicabilité de toute autre disposition du présent accord ne sera pas affectée. Le présent contrat est régi par la loi de l’État du Dakota du Sud, sauf dans la mesure où il est régi par la loi fédérale. Si votre carte présente un solde restant après une certaine période d’inactivité, nous pouvons être tenus de remettre les fonds restants à l’agence d’État appropriée.
8. CONFIDENTIALITÉ
Nous pouvons fournir des informations à nos employés, auditeurs, sociétés affiliées, prestataires de services ou avocats selon les besoins, ou à tout tiers si vous nous donnez votre autorisation écrite. Nous pouvons également recueillir : (1) Des informations sur les achats effectués avec la carte, telles que la date d’achat, le montant et le lieu d’achat ; (2) Des informations que vous nous fournissez lorsque vous enregistrez une carte, ou pour des cartes de remplacement, ou lorsque vous nous contactez pour des questions de service client, telles que le nom, l’adresse, le numéro de téléphone. Nous pouvons également divulguer des informations concernant votre carte ou les transactions que vous effectuez à des tiers afin de : (1) effectuer des transactions ; (2) vérifier l’existence et l’état de votre carte pour un tiers, tel qu’un commerçant ; (3) fournir des services à la clientèle ; (4) traiter les demandes de cartes perdues ou volées ; (5) aider à se protéger contre la fraude et à effectuer des recherches et des analyses ; ou (5) se conformer aux ordonnances des agences gouvernementales ou des tribunaux, ou à d’autres exigences légales en matière de rapports.
9. RENONCIATION AU JURY TRIAL
Vous et nous reconnaissons que le droit à un procès devant un jury est un droit constitutionnel mais qu’il peut être renoncé dans certaines circonstances. Dans la mesure permise par la loi, vous et nous renonçons sciemment et volontairement à tout droit à un procès devant un jury en cas de litige découlant de ou lié à cet accord. Cette renonciation au procès devant jury n’affectera pas ou ne sera pas interprétée comme modifiant de quelque manière que ce soit la clause d’arbitrage énoncée dans la section suivante, qui contient sa propre renonciation au procès devant jury.
10. CLAUSE D’ARBITRAGE
Nous avons mis cette clause d’arbitrage sous forme de questions et réponses afin de la rendre plus facile à suivre. Toutefois, la présente clause d’arbitrage fait partie du présent contrat et est juridiquement contraignante. Aux fins de la présente section, notre » adresse de notification » est la suivante : MetaBank, Attn : Customer Service, 5501 S Broadband Ln, Sioux Falls, SD 57108.
Contexte et portée.
Question |
Réponse |
||
Qu’est-ce que l’arbitrage ? |
Une alternative au tribunal |
||
En arbitrage, un tiers arbitre (« Arbitre ») résout les Différends lors d’une audience informelle. |
|||
Est-il différent des procès devant les tribunaux et les jurés ? |
Oui |
||
L’audience est privée. Il n’y a pas de jury. Elle est généralement moins formelle, plus rapide et moins coûteuse qu’un procès. L’établissement des faits avant l’audience est limité. Les appels sont limités. Les tribunaux annulent rarement les sentences arbitrales. |
|||
Pouvez-vous vous retirer de cette clause de conflit ? |
Oui, dans les 60 jours |
||
Si vous ne voulez pas que cette clause de conflit s’applique, vous devez nous envoyer une notification signée dans les 60 jours civils suivant l’achat de la carte. Vous devez envoyer la notification par écrit (et non par voie électronique) à notre adresse de notification. Indiquez votre nom, votre adresse et votre numéro de carte. Indiquez que vous vous » désengagez » de la clause de litige. |
|||
De quoi traite cette clause de litige ? |
L’accord des parties pour arbitrer les Litiges |
||
Sauf interdiction par la loi applicable et à moins que vous vous désengagez, vous et nous convenons que vous ou nous pouvons choisir d’arbitrer ou d’exiger l’arbitrage de tout » Litige » tel que défini ci-dessous. |
|||
Qui est couvert par la clause de litige ? |
Vous, nous et certaines « parties liées » |
||
Cette clause de litige vous régit vous et nous. Elle couvre également certaines » parties liées » : (1) nos sociétés mères, nos filiales et nos sociétés affiliées ; (2) nos employés, nos administrateurs, nos dirigeants, nos actionnaires, nos membres et nos représentants ; et (3) toute personne ou société qui est impliquée dans un différend que vous poursuivez en même temps que vous poursuivez un différend connexe avec nous. |
|||
Quels sont les différends couverts par la clause relative aux différends ? |
Tous les Litiges (à l’exception de certains Litiges concernant cette Clause Litigieuse) |
||
Cette Clause Litigieuse régit tous les « Litiges » qui seraient habituellement décidés par un tribunal et qui sont entre nous (ou toute Partie Liée) et vous. Dans la présente clause relative aux litiges, le terme « litiges » a la signification la plus large possible. Il inclut toutes les réclamations liées, même indirectement, à votre carte ou au présent contrat. Il inclut les réclamations liées à la validité en général de ce Contrat. Toutefois, il n’inclut pas les litiges relatifs à la validité, à la couverture ou à la portée de cette Clause Litigieuse ou de toute partie de cette Clause Litigieuse. (Cela inclut un différend concernant la règle contre l’arbitrage collectif.) Tous ces différends doivent être tranchés par un tribunal et non par un arbitre. |
|||
Qui s’occupe de l’arbitrage ? |
Uniquement AAA ou JAMS |
||
Les arbitrages sont menés en vertu de la présente clause de règlement des différends et des règles de l’administrateur d’arbitrage en vigueur au moment où l’arbitrage est entamé. Toutefois, les règles d’arbitrage qui entrent en conflit avec la présente Clause Litigieuse ne s’appliquent pas. L’administrateur de l’arbitrage sera soit : (1) l’American Arbitration Association (« AAA »), 1633 Broadway, 10th Floor, New York, NY 10019, www.adr.org ; (2) JAMS, 620 Eighth Avenue, 34th Floor, New York, NY 10018, www.jamsadr.com ; ou (3) toute autre société choisie par accord entre les parties. Si toutes les options ci-dessus ne sont pas disponibles, un tribunal choisira l’administrateur. Aucun arbitrage ne peut être administré sans notre consentement par un administrateur qui permettrait un arbitrage collectif en vertu de la présente clause de règlement des différends. L’arbitre sera choisi selon les règles de l’administrateur. Toutefois, l’arbitre doit être un avocat ayant au moins dix ans d’expérience ou un juge à la retraite, à moins que vous et nous n’en convenions autrement. |
|||
Les différends peuvent-ils faire l’objet d’un procès ? |
Parfois |
||
L’une ou l’autre partie peut intenter un procès si l’autre partie ne demande pas l’arbitrage. Nous n’exigerons pas l’arbitrage pour toute poursuite que vous intentez en tant qu’action individuelle devant un tribunal des petits litiges. Toutefois, nous pouvons exiger l’arbitrage de tout appel d’une décision relative aux petites créances ou de toute action relative aux petites créances intentée sur une base collective. |
|||
Avez-vous renoncé à certains droits ? |
Oui |
||
Pour les litiges soumis à cette clause de litige, vous renoncez à votre droit de : (1) faire trancher les Litiges par des jurys ; (2) faire trancher les Litiges par des tribunaux, autres que les tribunaux des petits litiges ; (3) agir en tant que procureur général privé ou en qualité de représentant ; (4) joindre un Litige que vous avez à un litige d’autres consommateurs ; ou (5) introduire ou être un membre du groupe dans une action collective ou un arbitrage collectif. Nous renonçons également au droit à un procès devant jury et à ce que les tribunaux décident des Litiges que vous souhaitez arbitrer. |
|||
Pouvez-vous ou un autre consommateur entamer un arbitrage collectif ? |
Non |
||
L’arbitre n’est pas autorisé à traiter un Litige sur une base collective ou représentative. Tous les Litiges soumis à cette Clause Litigieuse doivent être décidés dans le cadre d’un arbitrage individuel ou d’une action individuelle pour les petites créances. Cette Clause Litigieuse sera nulle si un tribunal décide que l’Arbitre peut décider d’un Litige sur une base collective et que la décision du tribunal n’est pas renversée en appel. |
|||
Quel est le droit applicable ? |
La loi fédérale sur l’arbitrage (« FAA ») |
||
Ce contrat et les cartes impliquent un commerce interétatique. Par conséquent, la FAA régit la présente clause de règlement des différends. L’arbitre doit appliquer un droit substantiel conforme à la FAA. L’arbitre doit respecter les délais de prescription et les droits de privilège. Les dommages-intérêts punitifs sont régis par les normes constitutionnelles qui s’appliquent aux procédures judiciaires. |
|||
Quoique je fasse, cela rendra-t-il la présente clause litigieuse inefficace ? |
Non |
||
La présente clause litigieuse reste en vigueur même si : (1) vous ou nous mettons fin au présent contrat ; ou (2) nous transférons ou cédons nos droits en vertu du présent contrat. |
Processus.
Que doit faire une partie avant de commencer un procès ou un arbitrage ? |
Envoyer un avis de différend écrit et travailler à résoudre le différend |
||
Avant d’entamer un procès ou un arbitrage, la partie plaignante doit donner à l’autre partie un avis écrit du différend. L’avis doit expliquer de manière raisonnablement détaillée la nature du Litige et tout fait justificatif. Si vous êtes la partie plaignante, vous devez envoyer la notification par écrit (et non par voie électronique) à notre adresse de notification. Vous, ou un avocat que vous avez personnellement engagé, devez signer la notification et indiquer le numéro de la carte et un numéro de téléphone où vous (ou votre avocat) pouvez être joint. Une lettre de notre part à votre intention constituera notre notification écrite d’un litige. Une fois qu’un avis de Différend est envoyé, la partie plaignante doit donner à l’autre partie une occasion raisonnable au cours des 30 jours suivants de résoudre le Différend sur une base individuelle. |
|||
Comment commence un arbitrage ? |
Envoi d’un avis |
||
Si les parties ne parviennent pas à un accord pour résoudre le différend dans les 30 jours suivant la réception de l’avis du différend, la partie plaignante peut entamer un procès ou un arbitrage, sous réserve des conditions de la présente clause de différend. Pour entamer un arbitrage, la partie plaignante choisit l’administrateur et suit les règles de l’administrateur. Si une partie entame ou menace une action en justice, l’autre partie peut demander un arbitrage. Cette demande peut être faite dans les documents du tribunal. Elle peut être faite si une partie entame un procès sur une base individuelle et essaie ensuite de poursuivre un recours collectif. Une fois qu’une demande d’arbitrage est faite, aucune poursuite ne peut être intentée et toute poursuite existante doit cesser. |
|||
Une audience aura-t-elle lieu à proximité ? |
Oui |
||
L’arbitre peut décider qu’une audience en personne n’est pas nécessaire et qu’il peut résoudre un différend sur la base de dépôts écrits et/ou d’une conférence téléphonique. Cependant, toute audience d’arbitrage en personne doit être tenue à un endroit raisonnablement pratique pour vous. |
|||
Qu’en est-il des appels ? |
Très limité |
||
Les droits d’appel en vertu de la FAA sont très limités. La sentence de l’arbitre sera définitive et obligatoire. Tout tribunal approprié peut rendre un jugement sur la sentence de l’arbitre. |
Frais et sentences arbitrales.
Qui supporte les frais d’arbitrage ? |
En général, nous le faisons. |
||
Nous paierons tous les frais de dépôt, d’administration, d’audience et d’arbitre si vous agissez de bonne foi, ne pouvez pas obtenir une renonciation à ces frais et nous demandez de payer. |
|||
Quand couvrirons-nous vos honoraires et frais juridiques ? |
Si vous gagnez |
||
Si vous gagnez un arbitrage, nous paierons les honoraires et frais raisonnables de vos avocats, experts et témoins. Nous paierons également ces montants si la loi applicable ou les règles de l’administrateur l’exigent ou si un paiement est nécessaire pour faire appliquer la présente clause de règlement des différends. L’Arbitre ne doit pas limiter son attribution de ces montants parce que votre Différend porte sur un petit montant. |
|||
Vous nous devrez un jour des frais d’arbitrage ou des honoraires d’avocats ? |
Seulement pour mauvaise foi |
||
L’Arbitre peut exiger que vous payiez nos frais si (et seulement si) : (1) l’arbitre estime que vous avez agi de mauvaise foi (selon les normes énoncées dans la règle fédérale de procédure civile 11(b)) ; et (2) ce pouvoir ne rend pas la présente clause de règlement des différends invalide. |
|||
Une sentence peut-elle être expliquée ? |
Oui |
||
Une partie peut demander des détails à l’Arbitre, dans les 14 jours de la décision. Sur demande, l’arbitre expliquera la décision par écrit. |
La carte prépayée est émise par MetaBank, National Association, Member FDIC, conformément à une licence de Visa U.S.A. Inc.
.