N’oubliez pas que la complexité du passé de l’anglais vous laisse le choix entre plusieurs façons anglaises de traduire le passé simple de l’allemand. Étant donné ich hatte, vous devrez tenir compte du contexte afin de choisir entre : » I had « , » I was having » ou » I did have « . Dans tous les cas, le passé allemand indique toujours que l’action ou l’état est achevé et fait.
Verbes réguliers
La plupart des verbes anglais forment leur passé en ajoutant le suffixe -ed (exemple : played), et les verbes réguliers allemands se comportent de la même façon, en ajoutant le suffixe -t- (ou, lorsque la prononciation l’exige, -et-). Cependant, contrairement aux verbes anglais, qui perdent leurs suffixes de personne/nombre au passé (exemple : I played, she played), les verbes allemands portent des suffixes de personne/nombre : Ils sont simplement ajoutés au suffixe du passé. Comparez les suffixes de personne/nombre que vous avez déjà appris dans l’unité 2 à la page 12, et notez les similitudes entre ces terminaisons au présent et ces terminaisons au passé. Ainsi, en utilisant spielen (jouer) et warten (attendre) comme exemples :
Personne | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
1er | ich | spielte (je jouais) | wir | spielten |
2ème | du | spieltest | ihr | spieltet |
3e | er/sie/es | spielte | sie/Sie | spielten |
Person | Singulier | Pluriel | ||
1er | ich | wartete | wir | warteten |
2ème | du | wartetest | ihr | wartetet |
3e | er/sie/es | wartete | sie/Sie | warteten |
Notes
- La troisième personne du passé singulier est la même que la première personne du singulier.
-
Faites attention à la confusion potentielle entre les formes au présent et au passé des verbes réguliers. Considérez:
Wartest du ? (Vous attendez ?)
Wartetest du ? (Vous avez attendu ?)Examinons wartetest : D’abord, vous pouvez reconnaître la terminaison -est comme marqueur de personne/nombre, puisqu’elle correspond au sujet du. Cela vous laisse avec un radical de wartet-. Votre dictionnaire vous dira qu’il n’existe pas de verbe à l’infinitif comme warteten, et qu’il existe un mot comme warten, donc la racine de ce mot doit être wart-, et le suffixe -et- doit être un marqueur de passé.
Verbes irréguliers
Ces verbes forment leur passé simple en subissant un changement de voyelle, tout comme « swim » et « give » le font en anglais (swam, gave). Ces changements sont toujours indiqués dans la liste des verbes irréguliers de votre dictionnaire. À quelques exceptions près, ces verbes ont tous le même schéma de terminaisons. Utilisons schwimmen (nager) comme exemple typique :
Personne | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
1er | ich | schwamm | wir | schwammen |
2ème | du | schwammst | ihr | schwammt |
3e | er/sie/es | schwamm | sie/Sie | schwammen |
Note : Les formes du passé singulier de la première et de la troisième personne des verbes irréguliers n’ont pas de terminaison.
Exceptions à la règle
Il existe quelques verbes courants en allemand qui ne suivent pas la règle générale dans la formation de leurs formes du passé simple. Ils figurent dans la liste des verbes irréguliers, car ils présentent un changement de voyelle dans les temps du passé. Voici quelques exemples courants :
Infinitif | Passé 3ème personne du singulier | |
---|---|---|
brennen | (brûler) | brannte |
bringen | (apporter) | brachte |
denken | (penser) | dachte |
senden | (envoyer) | sandte |
wenden | (tourner) | wandte |
wissen | (connaître un fait) | wußte |
kennen | (connaître une personne/un objet) | kannte |
.