A nevek rövidítéseinek listája az angol keresztnevek gyakori rövidítéseit tartalmazza.
Az idő- és papírmegtakarítás érdekében számos történelmi feljegyzés a keresztnevek szabványos rövidítéseit használja. Ez számos európai országban, és az angol nyelvű országokban globálisan is lehetséges volt, mivel a közelmúltig viszonylag kevés személynév volt használatban. Bár ma már nagyon ritka, e rövidítések ismerete nélkülözhetetlen a genealógusok számára, amikor nagyon régi, sok nevet tartalmazó feljegyzésekben, például pl. plébánia-nyilvántartásokban keresgélnek. Ezek a rövidítések néhány hagyományos cégnévben is előfordulnak; ritka korabeli példa erre a JoS. A. Bank Clothiers (a “Joseph” rövidítése, a nagy ‘S’ csak a stílus miatt van).
Megkülönböztethetünk rövidítéseket (szavak, amelyekből hiányzik a középső rész) és rövidítéseket (szűkebb értelemben olyan szavak, amelyekből hiányzik a végtag). Az írásjelek tekintetében eltérőek a konvenciók: a brit angolban csak a rövidítések végződnek ponttal, amit itt pont követ, az amerikai angolban a rövidítések és az összehúzódások után egyaránt pont következik; lásd Rövidítés: pontok és szóközök. Részletesen az alábbiakban:
- Az írásjel nélküli rövidítések összehúzódások, amelyek a teljes név utolsó betűjével végződnek, pl. Josh / Josiah
- Az írásjeles rövidítések nem tartalmazzák a teljes név végét, pl. Josh. / Joshua
Ezek közül néhány rövidítés nem úgy néz ki, mint a teljes név megfelelője. Ennek az az oka, hogy a rövidítés gyakran a név latin megfelelőjéből származik.