Az arab nyelv dekonstruálása 45 perc alatt
Társalgási orosz 60 perc alatt?
Ez a bejegyzés kérésre készült. Mennyi idő alatt lehet megtanulni kínaiul vagy japánul vs. spanyolul vagy ír gaelül? Én azt állítanám, hogy kevesebb, mint egy óra.
Itt az érvelés…
Mielőtt száz és ezer órákat fektetnél (vagy pazarolnál) egy nyelvre, érdemes dekonstruálni azt. A Princetonon végzett diplomamunkám során, amely az idegtudományokra és az angol anyanyelvűek rendhagyó japán nyelvtanulására összpontosított, valamint a Berlitz tanterveinek újratervezésekor ez az elhanyagolt dekonstrukciós lépés a leggyorsabb nyelvtanulók egyik megkülönböztető szokásaként bukkant fel…
Mostanáig dekonstruáltam a japán, a mandarin kínai, a spanyol, az olasz, a brazil portugál, a német, a norvég, az ír gael, a koreai és talán egy tucat más nyelvet. Messze nem vagyok tökéletes ezekben a nyelvekben, és némelyikben szörnyű vagyok, de jó néhányon gond nélkül tudok társalogni – kérdezd csak meg az MIT diákjait, akik tegnap este odajöttek hozzám, és több nyelven beszéltek.
Hogyan lehetséges, hogy 2-12 hónap alatt beszélgetésképp folyékonyan elsajátítsd ezeket a nyelveket? Azzal kezdődik, hogy dekonstruáljuk őket, bölcsen választunk, és néhány kivételével mindegyikről lemondunk.
Fogadjunk fel egy új nyelvet úgy, mint egy új sportot.
Vannak bizonyos fizikai előfeltételek (a magasság előny a kosárlabdában), szabályok (a baseballban a futónak érintenie kell a bázisokat) és így tovább, amelyek meghatározzák, hogy egyáltalán elsajátíthatjuk-e, és ha igen, mennyi ideig fog tartani.
A nyelvek sem különböznek ettől. Milyen eszközeid vannak, és hogyan illeszkednek a célod szabályaihoz?
Ha japán anyanyelvű vagy, illetve fogyatékos, valamivel több mint 20 fonémával a nyelvedben, néhány nyelv szinte lehetetlennek fog tűnni. Ha egy kompatibilis nyelvet választasz, amely hasonló hangokkal és szószerkezettel rendelkezik (mint a spanyol), ahelyett, hogy egy olyan nyelvet választanál, amelyben új hangok büféje van, amelyeket nem tudsz megkülönböztetni (mint a kínai), az jelentheti a különbséget, hogy 3 hónap alatt értelmes beszélgetéseket folytass 3 év helyett.
Nézzünk néhány módszert, amelyet nemrég használtam az orosz és az arab nyelv dekonstruálására, hogy megállapítsam, el tudom-e érni a folyékony beszédkészséget egy 3 hónapos célidőn belül. Mindkettőt a repülőgépen mellettem ülő anyanyelvi beszélőkkel folytatott legfeljebb egyórás beszélgetés során végeztem el.
Six Lines of Gold
Itt van néhány kérdés, amelyet már az elején alkalmazok. Az egyszerűbb változatok ezután következnek:
1. Vannak-e olyan új nyelvtani szerkezetek, amelyek elhalasztják a folyékonyságot? (nézzük meg a SOV vs. SVO, valamint a főnévi eseteket)
2. Vannak-e olyan új hangok, amelyek megduplázzák vagy megnégyszerezik a folyékonyságig eltelt időt? (különösen a magánhangzók)
3. Mennyire hasonlít az általam már értett nyelvekhez? Mi fog segíteni és mi fog zavarni? (Az elsajátítás eltörli a korábbi nyelvet? Átvehetek-e szerkezeteket végzetes interferencia nélkül, mint a portugál a spanyol után?)
4. Mindezekre válaszolok: Mennyire lesz nehéz, és mennyi időbe telik, amíg funkcionálisan folyékonyan elsajátítom?
Ezekre a kérdésekre nem kell sokat válaszolni. Mindössze néhány angolról a célnyelvre lefordított mondatra van szükséged.
Az alábbiakban néhány kedvencem, indoklással:
Az alma piros.
Ez John almája.
Adom Johnnak az almát.
Adjuk neki az almát.
Ő adja oda Johnnak.
She gives it to him.
Ez a hat mondat önmagában sok mindent feltár a nyelvből, és jó néhány potenciális üzletgyilkost.
Először is, segítenek abban, hogy lássam, hogy az igéket beszélő alapján (mind nem, mind szám szerint) hogyan és hogyan konjugáljuk. Emellett azonnal felismerek egy überfájdalmat is néhány nyelvben: a közvetett tárgyak (John), a közvetlen tárgyak (az alma) és a hozzájuk tartozó névmások (him, it) elhelyezését. Ezeket a mondatokat követném néhány tagadással (“Nem adok…”) és különböző időmértékekkel, hogy lássam, ezek külön szavakként (“bu” a kínaiban tagadásként, például) vagy igeváltozásként (“-nai” vagy “-masen” a japánban) vannak-e kifejezve, ez utóbbiak sokkal nehezebbé teszik egy nyelv feltörését.
Másrészt az alapvető mondatszerkezetet vizsgálom: alany-ige-tárgy (SVO), mint az angol és a kínai (“I eat the apple”), alany-tárgy-ige (SOV), mint a japán (“I the apple eat”), vagy valami más? Ha angol anyanyelvű vagy, az SOV nehezebb lesz, mint a megszokott SVO, de ha egyszer felveszel egyet (a koreai nyelvtan majdnem azonos a japánnal, és a németben sok az ige végű szerkezet), az agyad formálódik az új SOV nyelvekre.
Harmadszor, az első három mondatból kiderül, hogy a nyelvben vannak-e a sokat rettegett főnévi esetek. Mik azok a főnévi esetek? A németben például az “a” nem olyan egyszerű. Lehet der, das, die, dem, den és így tovább, attól függően, hogy “az alma” tárgy, közvetett tárgy, valaki más által birtokolt, stb. Rengeteg fejfájás. Az orosz még rosszabb. Ez az egyik oka annak, hogy továbbra is halogatom a tanulást.
A fentieket mindössze 6-10 mondatból! Itt van még kettő:
Meg kell adnom neki.
Meg akarom adni neki.
Ez a kettő azért van, hogy lássam, léteznek-e segédigék, vagy változik-e az egyes igék vége. Jó rövidítés az önálló tanulói státuszhoz, amikor már nincs szükséged tanárra a fejlődéshez, ha megtanulod a “segédigék” ragozását, mint például a “akarom”, “kell”, “kell”, “kell”, “kellene” stb. A spanyolban és sok más nyelvben ez lehetővé teszi, hogy kifejezd magad a “szükségem/akarom/akarom/ kell/ kellene” + bármelyik ige végtelenjével. Ha megtanulod féltucatnyi ige változatát, akkor az összes igéhez hozzáférsz. Ez nem segít, ha valaki más beszél, de segít abban, hogy az önkifejezésről minél hamarabb lekerüljön a tréningkerék.
Ha ezeket a segédigéket az ige változásaként fejezik ki (ez gyakran előfordul a japánban), nem pedig külön szavakként (például a kínaiban), akkor az elején nehéz dolgod lesz.
Hangok és írásmódok
Megkérem a rögtönzött tanáromat, hogy kétszer írja le a fordításokat: egyszer a megfelelő anyanyelvi írásrendszerben (más néven “script” vagy “ortográfia”), és egyszer angol fonetikában, vagy pedig közelítéseket írok le, vagy IPA-t használok.
Ha lehetséges, végigvezetem az ábécén, és minden mássalhangzóra és magánhangzóra adok egy-egy példaszót. A nehéz magánhangzókat keressük meg alaposan, amelyek elsajátítása tapasztalatom szerint legalább tízszer hosszabb időt vesz igénybe, mint bármely ismeretlen mássalhangzó vagy annak kombinációja (“tsu” a japánban például kevés problémát okoz). Azt hiszed, hogy a portugál csak egy lassabb spanyol néhány más szóval? Gondold újra. Töltsön el egy órát a brazil portugál “nyitott” magánhangzóinak gyakorlásával. Javaslom, hogy előbb szerezzen egy kis jeget a szájára és a torkára.
Az orosz fonetikai menü, és…
A valódi cirill betűk olvasása 20 perccel később
A nyelvek írásrendszerének karakterein végigmenni tényleg csak olyan nyelveknél praktikus, amelyeknek legalább egy, legfeljebb 50 hangból álló fonetikai írásrendszere van – a spanyol, az orosz és a japán mind jó lenne. A kínai megbukik, mivel a hangok megsokszorozzák az egyébként egyszerű hangok variációit, és a fonetikai rendszereken is szánalmasan megbukik. Ha a mandarinra szavazol, lehetőleg a kissé szokatlan GR-t válaszd a pinyin romanizáció helyett. Eleinte nehezebb megtanulni, de még soha nem találkoztam olyan pinyin-tanulóval, akinek a hangok fele olyan pontosak lettek volna, mint egy tisztességes GR-használónak. Hosszú történet, ez azért van, mert a GR-ben a hangokat helyesírással jelölik, nem pedig a szótagok feletti diakritikus jelekkel.
Minden esetben kezeld a nyelvet sportként.
Először tanuld meg a szabályokat, határozd meg, hogy megéri-e a befektetett időt (legfeljebb középszerű leszel?), aztán koncentrálj a gyakorlásra. A cél kiválasztása gyakran fontosabb, mint a módszer.
Segít ez, vagy csak túl sűrű? Szeretnéd, ha többet írnék erről vagy más témákról? Kérem, ossza meg velem a hozzászólásokban. Itt van valami a Harvard Business Schoolból, amivel addig is játszhatsz…
Más népszerű bejegyzések a blogon:
Hogyan lehet 30 nap alatt 20 kiló zsírt leadni… mindenféle testmozgás nélkül
From Geek to Freak: Hogyan szedtem fel 34 fontot. Izom 4 hét alatt
Relax Like A Pro: 5 lépés az alvásod feltöréséhez
Hogyan utazhatod körbe a világot 10 kilóval vagy kevesebbel (Plusz: Hogyan tárgyaljunk kabriókról és luxus faházakról)
A rossz dolgok történni hagyásának művészete (és a tömeges figyelemelterelés fegyverei)
Hogyan szervezd ki a postaládát, és soha többé ne ellenőrizd az e-maileket
Kérlek, segíts nekem ma megtörni a Technorati 1000-et!
A Technorati ranglistáján 1070 körül vagyok, és ez kikészít. Azok, akiknek van blogjuk, PULEEEEASE regisztrálnák a blogjaikat a Technorati-nál, és találnának valami érdekes linket erre a 4HWW blogra? Ez tényleg mérföldkő lenne számomra, és már nagyon közel vagyok hozzá! Már az is elég lenne, ha átlépném az 1000-et. Ha találtok valamit, amire hivatkozhattok a legnépszerűbb bejegyzések között vagy máshol, kérlek, tegyetek meg mindent, amit csak tudtok a következő 24-36 órában! Köszönöm szépen 🙂