![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Menu_Paris_Opera_Caf%C3%A9_de_Paris_21_July_1868.png/220px-Menu_Paris_Opera_Caf%C3%A9_de_Paris_21_July_1868.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Plombir_in_der_Waffel.jpg/220px-Plombir_in_der_Waffel.jpg)
A plombières fagylalt eredete vitatott. Nem világos, hogy a neve Plombières-les-Bains községre utal-e. Egy népi etimológia szerint az ételt először III. Napóleonnak szolgálták fel a plombières-i békeszerződés aláírásakor.
Pierre Lacam szerint 1893-ban a “plombière krém” az elkészítéséhez használt eszközről kapta a nevét. Hasonló etimológiai elméletet javasolt Joseph Favre is a Dictionnaire universel de cuisine című könyvében, amely szerint “a plombière a bombe szinonimája, amelyet az étel összetevőinek őrlésére használnak”. Más tudósok szerint a desszert a nevét arról a formáról kapta, amelybe a krémet nyomják.
Marie-Antoine Carême 1815-ben megjelent Pâtissier royal parisien című könyvében a “plombière krém” receptjét adta meg. Hasonló receptek találhatók más 19. századi francia szakácskönyvekben is.
A plombières fagylaltot Honoré de Balzac 1844-ben megjelent Splendeurs et misères des courtisanes című művében is említi.
A plombières nem tévesztendő össze a malagai fagylalttal, amely egy vaníliafagylalt, amelyet malagai borban vagy rumban áztatott szárított mazsolával tálalnak.