- Che cos’è たら?
- たら per “Quando” e “Dopo”
- たら per “Se”
- たら per riferimento e suggerimento
Che cosa è たら?
〜たら è un modello di coniugazione che esprime una relazione causale. L’azione o lo stato espresso dalla frase che precede 〜たら è la condizione dell’evento o della situazione espressa dal resto della frase.
A seconda del contesto, viene interpretato in modo diverso – come sequenze temporali come “quando” e “dopo”, o condizioni come “se.”
Per esempio, l’interpretazione della sequenza temporale è più adatta nel contesto seguente.
- A: 勉強しなさい。
B: ご飯食べたらする。 - A: Fai i compiti.
B: Li farò dopo aver mangiato.
Tuttavia, la frase successiva è interpretata come condizionale.
- A: 勉強しなさい。
B: おこづかいくれたらする。 - A: Fai i compiti.
B: Li farò se mi dai il permesso.
In entrambi i casi, comunque, la prima clausola è la condizione della situazione o dell’evento descritto nella clausola seguente. Parleremo più avanti di questo punto.
Per fare i modelli di coniugazione 〜たら, dovete prima trasformare il tempo presente in passato. Potete usare la forma だ o la forma です/ます per i verbi, i nomi e gli aggettivi な. Poi mettere ら alla fine. È importante sapere che questi modelli coniugati non indicano se la frase è al passato.
だ Forma:
Verbo | 食べる → 食べた + ら = 食べたら |
Nome | 夏だ → 夏だった + ら = 夏だったら |
な-aggettivo | Ero ansioso → Ero ansioso + et al. = Se ero ansioso |
I-aggettivo | Era difficile → Era difficile + et al. = Se era difficile |
È / è Forma:
Verbo | Io mangio → Ho mangiato + La = Se ho mangiato |
Sostantivo | È estate → Era estate + La = Se era estate |
Sostantivoaggettivo | Sono ansioso → Ero ansioso + et al = Ero ansioso |
I-adjective | N/A |
Forma negativa:Si possono fare versioni negative di questi modelli nello stesso modo. Prima si cambia la forma negativa in forme passate negative. Poi li metti alla fine.
Per le frasi negative, di solito non si usano le forme are/are.
❌ Se non mangi…
❌ Se non sei ansioso…
Tara per “Quando” e “Dopo”
Come detto all’inizio, Come detto all’inizio, 〜Tara è usata per fornire la condizione che deve essere soddisfatta perché altri eventi o situazioni abbiano luogo. Il che significa che la clausola prima di 〜たら deve venire prima. Per questo motivo, “dopo” è più adatto di “quando” come traduzione della seguente frase.
- 走ったらストレッチをします。
- ❌ Mi stiro quando corro.
⭕️ Faccio stretching dopo aver corso.
Tuttavia, ci sono anche situazioni in cui “quando” è più appropriato come traduzione di “dopo”- quando un evento accade mentre un altro evento sta progressivamente accadendo, piuttosto che completamente fatto. In questo caso, bisogna cambiare 走ったら in 走っていたら.
- 走っていたら友達に会った。
- Ho incontrato il mio amico mentre correvo.
Ancora, l’idea di base è la stessa: l’evento espresso dalla clausola che precede 〜たら deve iniziare prima di un altro evento, che è descritto nella clausola seguente.
Un’altra cosa importante da sapere: non si può usare 〜たら per descrivere qualcosa su cui si ha il controllo.
- 勉強をしたら、疲れた。
- Sono diventato stanco dopo aver studiato.
- ❌ 勉強をしたら、遊んだ。
- Ho giocato dopo aver studiato.
La prima frase indica che studiare ti rende stanco, il che implica che non avevi controllo sulla situazione. Ma nella seconda frase, sei stato in grado di controllare le tue azioni dopo aver studiato. In altre parole, la prima azione, studiare, non è realmente una condizione dell’altra azione, giocare, quindi 〜たら non è appropriato.
Tuttavia, questo non si applica alle frasi al futuro.
- 卒業したら、留学する。
- Studierò all’estero quando mi laureerò.
Questa frase è appropriata anche se studiare all’estero è una tua scelta. Questo perché non hai il controllo sulle azioni o sugli eventi del futuro.
>たら per “Se”
Mentre 〜たら fornisce sempre una condizione, a volte non è chiaro come interpretare il discorso del parlante. Per esempio, questa frase può significare due cose.
このプリン食べたら、帰ります。
Può significare “Tornerò a casa dopo aver mangiato questo budino”, oppure “Tornerò a casa se tu mangi questo budino”. Per evitare errori di comunicazione, もし(も) è spesso usato per indicare che la frase è intesa come condizionale.
- もし(も)このプリン食べたら帰ります。
- ❌ Tornerò a casa quando avrò finito di mangiare questo budino.
⭕️ Tornerò a casa se mangerai questo budino.
〜たら può anche essere usato per descrivere una situazione controfattuale.
- お金があったら留学するのに。
- Se avessi avuto i soldi, avrei studiato all’estero.
- 雨じゃなかったら出かけたのに。
- Se fuori non avesse piovuto, sarei uscito.
In questo caso, のに è spesso usato alla fine della frase per enfatizzare il sentimento di rimpianto per l’evento o la situazione descritti.
たら per riferimento e suggerimento
Si può anche usare 〜たら per riferirsi semplicemente a qualcuno o qualcosa. In questo caso, stai fornendo una condizione per la tua prossima affermazione, che crea la sfumatura che ti stai riferendo a qualcosa o qualcuno tra molti altri.
- コウイチだったら、外にいますよ。
- (Se è Koichi che stai cercando), è fuori.
Si possono usare questi modelli di coniugazione da soli come nell’esempio seguente. Quando si usa 〜たら in questo modo, il vostro discorso viene interpretato come un suggerimento.
- Koichi: お腹空いた。
Kanae: このプリン食べたら? - Koichi: Ho fame.
Kanae: Che ne dici di mangiare questo budino?
In questa conversazione, Kanae sta dando a Koichi una condizione che potrebbe risolvere il suo problema. Non dimenticare di aggiungere un’intonazione crescente alla tua voce alla fine della frase per indicare una domanda. Altrimenti la gente penserà che hai intenzione di continuare la frase.