20 idiomi con i loro significati e frasi
Idiomi o espressioni idiomatiche sono conosciuti come combinazioni di frasi che hanno diversi significati piuttosto che significati separati di singole parole. Hanno significati idiomatici che sono simbolici e figurativi. Molte persone trovano difficile capire i modi di dire a causa dei loro significati idiomatici.
Ecco 20 modi di dire con i loro significati e frasi
1. Una tempesta in una tazza da tè; significa che un sacco di confusione per qualcosa di poco importante.
Questa è una tempesta in una tazza da tè, smettila di agitarti, ce la puoi fare.
(Ecco 300 modi di dire inglesi, definizioni e frasi di esempio)
2. Easy-going: Significa tollerante, facile da capire e ingenuo.
Esempio: Samatta è una persona accomodante che abbia mai visto. Non è mai felice e sconvolto per qualsiasi evento.
3. Quando è troppo è troppo: Questa affermazione significa che non dovrebbe essere abbastanza e più. Si dice generalmente quando una certa situazione è sufficiente.
Esempio: Se mangi abbastanza è sufficiente. Se si mangia di più, si guadagnerà peso in eccesso.
4. Il denaro parla: In un caso, significa una dichiarazione che afferma che i soldi hanno più soldi.
Esempio: I soldi parlano di questa partita di calcio.
5. Big Fish: Questa affermazione è usata per descrivere che il guadagno o la persona da guadagnare è di valore.
Esempio: Se John accetta quello che verrà fuori l’anno prossimo, sarà un pesce grosso.
6. A Fish Story: Usato per le persone che falliscono, incompetenti, sconsiderate e che mentono di fronte ad un lavoro, un evento o una situazione.
Esempio: Elissa ha raccontato una grande storia di pesci. Non è nemmeno necessario ascoltare!
7. The Cat Would Eat Fish But Would Not Wet Her Feet: Si riferisce allo stress, alla tensione e alla volontà di correre rischi per ottenere ciò che si vuole.
Esempio: Sarà un periodo molto difficile per voi, ma il gatto mangerebbe il pesce ma non si bagnerebbe i piedi.
8. Big Fish In A Small Pond: Si usa per descrivere una situazione in cui una persona ha molta più conoscenza, esperienza, potere, influenza o esperienza di altre persone in un piccolo gruppo.
Esempio: Jessica vuole essere un grande pesce in un piccolo stagno come manager di una piccola azienda.
9. Pesce fuori dall’acqua: Questa frase è usata per le persone che entrano improvvisamente in un ambiente sconosciuto.
Esempio: Il mio amico non esce di casa da molto tempo. Nel momento in cui si è avvicinato a noi, è tornato il pesce fuori dall’acqua.
10. Memoria dei pesci: È una frase che significa avere una memoria molto debole e dimenticare rapidamente.
Esempio: Il mio compagno di classe ha dimenticato tutto molto velocemente, era un bambino con una memoria da pesce.
11. Essere in rosso
Questa affermazione è usata per esagerare con la banca. Il tuo conto in banca significa rosso. Tradizionalmente, ti manda una lettera usando la stampa rossa come avvertimento che il tuo conto in banca è negativo o negativa.
Per esempio:
Quando sei in rosso la tua banca fa, devi pagare un extra come penale.
12. Brucia un buco in tasca
Significa che è stata fatta più spesa di quella che avrebbe dovuto essere. Un po’, quando hai dei soldi in più e vuoi davvero spenderli, i soldi fanno un buco nella tasca.
Per esempio:
I soldi che hai ricevuto dalla tua famiglia il giorno della scuola bruciano un buco nella tua tasca! Non puoi proprio imparare a risparmiare.
13. Povero come un topo di chiesa
E’ una frase che significa molto povero, povero e non ha soldi.
Per esempio:
La ragazza è povera come un topo di chiesa. Aveva pochi soldi per sfamare la sua famiglia.
14. Solido come un dollaro
Significa troppo sicuro o affidabile.
Per esempio:
Il capo della compagnia crede che la compagnia sia solida come un dollaro.
15. To be flooded with something; means that to receive so many letters or inquiries that you cannot deal with all of them.
We’ve been flooded with letters, but we will try to answer them all.
16. Soffiare fumo: Questa affermazione significa che una persona esagera le cose più del dovuto e fa sembrare che stia facendo un lavoro che non può fare.
Esempio: La sera, ha commentato tutta la partita e soffia fumo come se fosse un giocatore di calcio.
17. Per peggiorare la situazione: Un’affermazione che un evento che è in cattive condizioni è diventato peggiore.
Esempio: John ha avuto un incidente in macchina per peggiorare le cose, ha avuto alcune fratture ai piedi e alle mani.
18. Alla gola: Significa che le persone litigano e discutono tra loro di fronte a un evento, una situazione e un’azione.
Esempio: Parlavano molto male e Mark alla gola.
19. Un sorriso solare: significa che un sorriso felice e amichevole.
La hostess salutò i passeggeri con un sorriso solare.
20. Sotto il tempo: significa che lentamente non sta bene o è di basso umore.
Mi dispiace di non poter venire. Mi sento un po’ sottotono oggi.
.