アブダビでは、公用語はアラビア語ですが、英語が広く使われていて、ほとんどの看板も英語です!
アラビア語のフレーズや単語を少し覚えても問題ありませんが、丁寧になるように努力すると、とても良い反応が見られますよ!
アラビア語のフレーズや単語を少し覚えても、問題ではありませんが、丁寧なるよう努力して、努力すると、とても良い反応が見られますよ!
アブダビでは公用語はアラビア語と英語ですが、公用語は英語で使われているので、とても良い結果が得られます。 ここでは、外国人としてのあなたのボキャブラリーに加えるべき、最も便利なものをいくつかご紹介します…(スペルは失礼ですが、あなたが言うように書いています!)
Good Morning: Sabah al khair
Good Evening: Sabah al noor
How are you? Shlonik?
Hi or Hello: Salam alay kum
上記のように言われたら、返事は。 Wah lay kum salam
私は元気です。 Ani zein
Good Bye: Masalama
Thank you: Shukran
どういたしまして。 アフワン
お願いします。 Minfadlich
失礼します:Lawsomatti
ゆっくりしてください。 シュワイシュワイ
はい:ナームまたはサ
いいえ:ラ
OKです。 アイワ!
ストレイト シダ
左:ヤサール
右:シダ ヤミーン
ウエルカム Marhaba
Sorry:アシフ
Ramadan Greetings: ラマダーン・ムバラク
イードのご挨拶。 イード・ムバラク
God willing: Inshallah
Finished: カラス
レッツゴー:イェラッ!
Numbers in arabic
Zero – siffer
One= wahed
Two= ith-
Two= arabicNumbers in arabic
Zero – siffer
One= wahed
Two= ith-Three= thalatha
Four= arba’a
Five= khamsa
Six= sitta
Seven= sabah
Eight= tamaniya
Nine= tissa’a
10= asarra
英語の ‘other’ バージョン
アブダビは60カ国以上の文化のるつぼです!!
Backside= 後ろにある!という意味です。
Backside= 後ろ!タクシーで建物の後ろに降ろされたい時は、backsideをお願いすると、より理解され、失礼になりません!
Frontside= 何かの正面
Jeldi Jeldi= クイッククイック= 多くの国籍で使われています!
Jeldi= クイッククイック= 多くの国籍で使われています!
Frontside= 何かの側面。 仕事を早く終わらせる!
Inshallah=アラビア語で神の意思を意味する。 と尋ねると、Inshallahと答えが返ってくることがあります。
Please do the needful= JFDI, please do your job. これは個人的に好きです!
Gift つまり、誰かに何かを贈ること I gifted John a new toy. どういうわけか、giftは動詞になりましたね、そのまま行ってください!
Same, Same= the same- ただ単語を2回使うだけです、うまくいきますよ。
Today itself= 今日…。 なぜ、このような言い方をするのか分かりませんが、多分、「今日やるかもしれない」に対して、「今日やらなければならない」という意味なのでしょう
He is not in his station/ in his cabin= 誰かが自分のデスクやオフィスから出ていないことを意味します
Mamsir= “Hello Mamsir” のようにアドレスを表すキャッチオール・フレーズで、あなたが男性か女性かが分かりやすく、面白いことに「彼らはみんな同じに見えて、実は、彼らには我々がみんな同じに見えています。
本物、真正の偽物=コピー。 それは偽物ですが、偽物の偽物とは対照的に本物の偽物なのです。 多くの場合、偽物はそれ自体で、見た目も偽物です。 しかし、本物の偽物は最高品質のコピーであり、そのように見え、そのように感じ、そのように臭う。
Can I get your goodname?= あなたの名前を意味する… もちろん、彼らにあなたの悪い名前を与えるのとは対照的に。 これは、ある人たちにはとても失礼なことだと思われているようですが、私たちは、「さあ、白状しなさい」という手っ取り早い方法だと思います!
Britishers= イギリス人- 何年も前に彼らが呼ばれていたものに違いありません
Habibi/ Habibti= My dear, my darling.
Maffi Mushkilla- 問題ありません、私たちはこの言葉をよく使います、舌を滑らせます
Turned turtle= 完全にひっくり返すという意味、例えば彼の車はターンした