アメリカを代表する作家の未知の作品に出会うことは、そうそうないことです。 1927年の夏、ヒューズは、彼の文学的想像力の中で大きな位置を占めるこの地域についてもっと知るために、アメリカ南部へ旅立ちました。 ナッシュビルのフィスク大学で詩の朗読をした後、ヒューズはルイジアナとミシシッピを列車で旅し、アラバマのモービルに降り立った。 そこで驚いたことに、彼は友人であり作家仲間でもあるハーストンに偶然出会った。 ユヴァル・テイラーが新著『ゾラ・アンド・ラングストン』で「アメリカ文学史上、最も幸運な出会いのひとつ」と表現しているように、この出会いはハーレムルネッサンスを代表する二人の作家を結びつけることになった。 5360>
中西部で育ったヒューズにとって、南部の田舎道の地形は新鮮だった。対照的に、南部のルーツと民俗学者としての訓練を受けたハーストンは、知識豊富な案内役となった。 ヒューズは日記で、彼らが旅先で出会った黒人たち、すなわち教育者、小作人家庭、ブルース歌手、呪術師について述べている。 また、ヒューズは、チェーンギャングの囚人たちが、彼らが旅する道の建設を余儀なくされたことにも触れています。
Smithsonian magazineを12ドルで購読する
この記事は Smithsonian magazine 7/8月号
Buy
A Literary Road Trip
3年後、ヒューズは風刺詩「ロードワーカー」でチェーンギャングの貧しい、若い、ほとんどが黒人の男たちに声を与えた-しかし、灰と黒縞の制服を着た彼らのイメージが作家の心の中に残り続けていたことが、私たちにはわかっている。 5360>
私は、テキサス大学オースティン校のハリー・ランサムセンターにある、1920年代から1930年代にかけての白人調査報道記者ジョン・L・スピヴァックの論文から、このヒューズのエッセイを初めて発見しました。 ヒューズの権威ある伝記作家アーノルド・ランパサードでさえも、その原稿を特定することはできなかった。 やがて私は、ヒューズが1932年にスピヴァクが出版した小説『ジョージア・ニガー』の序章として書いたものであることを知った。 この小説は、アフリカ系アメリカ人がチェーンギャングで受ける残虐な状況を率直に暴露したもので、スピヴァクは自分が見た残虐性を反映させるために、わざと挑発的なタイトルをつけたのである。 スピヴァックは、自分が見た残虐性を反映させるために、わざと挑発的なタイトルをつけた。今日、学者たちは、強制労働制度を別の名前を持つ奴隷制の一形態と考えている。 原稿の最後のページ(ここには掲載されていない)に、ヒューズは「真実への道を切り開く」ことによって、スピヴァクは「黒人の人々にとって非常に重要な」一冊を書いたと書いた。 そして、その中で彼は、ジム・クロウ・アメリカをドライブすることへの恐怖心もむき出しにしていた。 「私たちは、北部の黒人が南部の農村の事情に関心を持ちすぎているように見えるのは危険だと知っていました」と彼は書いています。 (ハーストンは彼らのロードトリップの間、身を守るためにクロムめっきのピストルを梱包した)
しかし、疑問が残されていた。 なぜヒューズのエッセイは、私がこれまで見たスピヴァクの本のどの本にも掲載されていなかったのだろうか。 スピヴァクの書類の中に、その答えが埋まっていた。 ヒューズのエッセイは、本が出版された1年後に書かれ、1933年のソ連版の序文として依頼され、ロシア語のみで出版された。
1933年初頭、ヒューズはモスクワに住んでおり、「革命的作家」としてもてはやされていた。 彼はもともと、アメリカの人種差別に関する映画に参加するために、他の21人の影響力のあるアフリカ系アメリカ人と共に、1年前にモスクワを訪れていました。 映画は失敗に終わったが(脚本に誰も同意しなかった)、少なくとも一時的にでもアメリカの白人至上主義から逃れることは、非常に魅力的であった。 当時のソ連は、ヒューズがあこがれる人種平等の理想を掲げていた。 5360>
このロシアの聴衆のために、ヒューズは、1933年当時と同様に今日的なテーマである黒人の投獄の不公正について考察したのです。 そして彼は、他の多くの黒人青年の物語と同じように、さもなければ失われてしまうであろう一人の男の物語を捉えたのである。 ヒューズの日記には、ヒューズとハーストンがサバンナの近くで出会った若い脱走者、エド・ピンクニーのことが書かれています。 ヒューズとハーストンがサバンナの近くで出会った若い脱走兵エド・ピンクニーのことが日記に書かれている。 5360>
『人生序説』
By Langston Hughes
私はかつて、スピヴァクが書いているまさにこのジョージアでチェーンギャングからの逃亡者と短いながらも忘れられない体験をした。 私は南部のニグロの大学で自分の詩について講義をした後、友人と一緒に小さな自動車で再び北上していた。 日の出から一日中、私たちは南部の後進地域特有の固い赤土の道路をぶつかりながら走っていた。 その日、私たちは2つのチェーンギャングとすれ違った。このような光景はよくあることだった。 ジョージア州では、1930年までに116の郡で8000人以上の囚人(ほとんどが黒人)が、チェーンギャングとして働かされていた。 1つは午前中に田舎道の砂利敷き、もう1つは正午頃、灰色と黒のつなぎ服を着た黒人の集団が、炎天下で屈んだり起き上がったりしながら、高速道路脇の排水溝を掘っていました。1930年にニューヨーク・ヘラルドトリビューンに発表した詩「道路労働者」で、ヒューズは、チェーンギャング労働者の声を取り入れて、「確かに、/道路は我々全員の役に立つ!」と書いています。 / そして、彼らの走る姿を見ることができるんだ”。 私たちは立ち止まって男たちに話しかけたかったが、怖かった。 馬に乗った白人の警備員が、私たちが車を減速させると、にらみつけるので、私たちはそのまま進んだ。 私たちの車にはニューヨークの免許証があり、北部のニグロが南部の田舎町の事情に興味を示しているように見えるのは危険だとわかっていました。 NAACPは、1925年のミシシッピ州での同様の事件を含め、この時代の黒人に対する暴力の報告書を集めています。 チャールズ・スミス博士とマートル・ウィルソンが車から引きずり降ろされ、殴られ、撃たれたのである。 原因は「博士の新車と新居に対する地元の白人の嫉妬」としか記録されていない。 5360>
しかし、その夜、奇妙なことが起こった。 日没後、夕闇の中、サバンナの街に近づいたとき、道路脇の沼地から黒い人影が必死に手を振っているのに気づいたのです。 5360>
“Can I go with you to town? “その少年は口ごもりました。 彼の言葉は怯えたように急いでいて、彼の目は神経質に道の上や下をちらちらと見ていました。
「サバンナに住んでいるのですか」と私たちは尋ねました。 “アトランタに住んでいます。”
私たちは、他の自動車が私たちの自動車を追い越したとき、彼が緊張して頭を下げ、恐れているように見えたことに気づきました。
私たちは心配そうに「どこにいたのですか」と聞きました。 「ヒューズは日記で、サバンナの近くでエド・ピンクニーという脱獄囚に会ったことを書いています。 ヒューズは、ピンクニーが15歳のとき、妻を殴った罪でチェーンギャングの刑に処されたことを記している。
「いいえ。 ヒューズは日記の中で、サバンナの近くでエド・ピンクニーという脱獄囚に会ったことを書いている。 ヒューズは、ピンクニーが15歳のとき、妻を殴った罪でチェーンギャングの刑に処されたことを記している。 だから、町を歩くのが怖かったんだ。 だから、町を歩くのが怖かったんだ。 5360>
サバンナの灯りが見えてくる前に、多くの質問に答えながら、彼は徐々に自分の話を聞かせてくれました。 ケンカで捕まり、刑務所に入り、チェーンギャングになった。 しかし、悪いチェーンギャングではなかったと彼は言う。 ジム・クロウ時代のチェーン・ギャングでは、看守と囚人の暴力が蔓延していた。 ジム・クロウ時代のチェーンギャングでは、看守と囚人の暴力が蔓延していた。受刑者は、より暴力的でない収容所への移動を懇願したが、要求が認められることはほとんどなかった。 ジョージアに借りがある人たち』からの虐待や拷問の手紙の数々を思い出した」とスピヴァクは書いている。 ただ一度だけ、看守に歯を2本抜かれたことがある。 それだけだった。 しかし、彼はもう我慢がならなかった。 アトランタにいる妻に会いたかったのだ。 結婚してまだ2週間しかたっていないのに、妻は彼を必要としていた。 妻は彼を必要としていた。 だから彼は沼地にたどり着いた。 黒人伝道師が彼に服を与えた 2日間何も食べず、ただ走った。 しかし、アトランタで逮捕され、逃亡した罪で同じギャングに戻されるのが怖くないのか」とEは尋ねた。 アトランタはまだジョージア州です。 私たちと一緒に北上して、チェーンギャングのいない、黒人がそれほどひどい扱いを受けないニューヨークへ行こうよ」と懇願した。 そうすれば安全だ」
彼はしばらく考えていました。 私たちは、彼が私たちと一緒に旅行できること、荷物のある車の後ろに彼を隠すこと、そして北部で働き妻に仕送りができることを保証すると、彼はゆっくりと来ることに同意しました。 「夜明けに迎えに行くから」と言いました。 しかし、朝になって彼が泊まっていた家の前を通ると、夜明け前にもう行ってしまったと告げられました。 それっきりである。 おそらく、北へ自由を求めて行くよりも、家に帰りたいという気持ちが強かったのだろう。 あるいは、私たちと一緒に昼間に旅をするのが怖かったのかもしれない。 あるいは、私たちの申し出に不審を抱いたのかもしれない。 英語の原稿では、ヒューズの囚人についての話の最後が、「あるいは、もしかしたら」という不完全な思いで終わっているが、ロシア語訳ではこう続いている。 「あるいは、寒さに怯えたのだろうか? しかし、最も重要なことは、彼の妻が近くにいたことだ!」
ハロルド・オーバー・アソシエイツの許可を得て転載しています。 Copyright 1933 by the Langston Hughes Estate
。