JACKI LYDEN, host:
This is ALL THINGS CONSIDERED from NPR News. 私はジャッキー・ライデンです。
もしあなたが一度でも「オプラ」にチャンネルを合わせたことがあるなら、テリー・グロスやダイアン・レームの話を聞き、サリー・ジェシー・ラファエルの強靭さはどこから来るのかと思ったなら、彼らの前に道を切り開いた女性を紹介したいと思います。 Mary Margaret McBrideです。
(ラジオ放送のサウンドバイト)
Unidentified Woman #1: 1時です、メアリー・マーガレット・マクブライドと…
Ms. MARY MARGARET McBRIDE (ラジオの司会者): 今日のゲストは偉大なアメリカの伝説的人物です。 彼女の声を聞いたことがあるかもしれませんし、もしかしたら今までにも読んだことがあるかもしれませんが、彼女の出版社であるハーパー社が、彼女の本の大きな版を出したと教えてくれましたので、これから読むことになるでしょう。
LYDEN: 1934年から1954年まで、リスナーは平日の毎日午後にそのサインオンを聞いていました。 マクブライドはNBCラジオのためにニューヨークを拠点にしていました。 彼女は何百万人ものリスナーを持っていました。 正確な数は誰も知らないが、彼女は有名人だった。 一般人、作家、有名人、グルメシェフ、あるいは単に15分間の名声があれば、彼女の番組に出演していたのである。 スーザン・ウェアが「It’s One O’Clock And Here is Mary Margaret McBride」という彼女の伝記を書きましたので、スーザン・ウェアがお送りします。
番組へようこそ。
SUSAN WAREさん(伝記作家、「It’s One O’Clock And Here is Mary Margaret McBride」)です。 お招きいただきありがとうございます。
LYDEN: あのね、彼女についてもう少し教えてください。 私は彼女のことを聞いたことがありませんでした、驚くべきことに。 彼女はどのようにしてラジオになったのでしょうか?
WARE氏:そうですね、彼女はどちらかというとセレンディピティなルートでラジオに来ました。 彼女はニューヨークでジャーナリストをしていて、1920年代にはとても成功していたのですが、不幸にも世界大恐慌でその市場から退場してしまい、30代半ばで失業し、キャリアがないことに気づいたのです。 そして、エージェントがラジオ番組の編集の可能性を教えてくれて、彼女はマイクの前に座ると、すっかりくつろいだ気分になり、その後20年間、本当に離れられなくなったんです。
LYDEN: 彼女はまさにミッドセンチュリーの誰々という人物を着ていましたね。 つまり、あなたが持っているノートは何ページにも及ぶのです。 作家のパール・バック、「ライフ」誌の写真家マーガレット・バーク=ホワイト、フィオレロ・ラ・ガーディア、ご存知のようにニューヨーク市長、メアリー・ピックフォード。 本当に驚かされました。
WARE: みんな、彼女が本当に準備してきたことを知っていたから、彼女の番組に喜んで出てきたのだと思います。 彼女はすばらしいインタビュアーでした。 彼女は本当に人々を安心させ、特に作家に対しては、彼女はいつも–前夜から彼らの本を読み、驚異的な記憶力の持ち主でしたから、彼女がインタビューを始めると、人々は本当に巨匠の手にかかったと感じたものです。
LYDEN: それでもまだ、彼女が持っていた効果の説明がつかないと思います。 それは彼女が自分自身にフィールドを持っていたという効果なのでしょうか? 彼女は普通の人、確かに普通の主婦とつながったということでしょうか。
WARE: そうですね、彼女がリスナーとの間に築いた絆はとても特別なものだったと思います。 30年代、40年代、50年代を歴史的に振り返ってみると、家庭に入ってくる情報が非常に少なかった時代、特に小さな子供を持つ主婦は、非常に孤立していたのだと思います。 ラジオは外の世界とつながるものだったのです。
LYDEN: しかし、彼女には反対派もいました。 マーサ・ゲルホーンなど他の女性ジャーナリストを出版していたコリアーズ・ウィークリーは、マクブライドのリスナーを「マクブライドのちり取り軍団」と呼んでいました。 彼女は確かにニューヨークの、おそらくはインテリ層から見下されていたのだろう。 彼女は批判にどう答えたのだろうか。
WARE: 彼女は批判されるのが好きではありませんでした、それは間違いありません。 しかし、その批判の多くは、むしろ不当なものであったと思います。 彼女が出演していたのは昼間のラジオで、その優先順位が非常に低かったこともあって、彼女を見下したのです。 大スターは夜に出演し、彼女は昼に出演していたのです。 彼女は女性で、主に女性の視聴者に向けて話していました。 つまり、彼女はトーテムポールの下に位置しているのです。 そして、彼女のスタイルには、ある要素があります。 ある種の奔放さがある。 彼女はミズーリ(Missouri)、あるいはミズーラ(Missoura)と発音するのですが、そのアクセントがとてもはっきりしています。 そして、それには少し慣れが必要です。
LYDEN: なぜ彼女は全く忘れられてしまったのでしょうか? つまり、私はもう何十年もラジオをやっているが、この女性のことを聞いたことがないのだ。
WAREさん: 私は本当にジェンダーと昼間のラジオの問題に戻ります。 彼女が女性であり、昼間に放送されていたということは、ラジオの歴史が書かれるとき、彼女はあまり上位にランクされないということです。
LYDEN: もう一度彼女のスタイルに耳を傾けてみましょう。
(ラジオ放送のサウンドバイト)
Ms.McBRIDE: ウォルター・ウィンチェルはタルーラ・バンクヘッドに初めて会ったとき、「あなたのことはよく聞いています」と言いました。 そしてタルーラは「すべて真実だ」と答えた。 でも、タルーラが自分で語る話で一番好きなのは、ボストンのパーティに参加したときの話です……。
Unidentified Woman #2: Oh, yes.
Ms.McBRIDE: …あなたが初日を迎えたときのことです。
Unidentified Woman #2: ええと、それは–チャールズ・バケット(ph)が私にパーティーを開いてくれたときのことだと思います。 エルカ・チェイスは彼の友人で、ボストン・バックのベイの人たちが大勢いました。 あれはロードアイランドのプロビデンスでしたね。 それはあなたが言っていることですか?
Ms.McBRIDE: そうです。
Unidentified Woman #2: とても壮大な老婦人の一人で、どこまでも青い血で、楽しい人だったと思いますが、「バンクヘッドさんはいつ(意味不明)に行くのですか」と言いました。 ソイヤーは「まあ、彼女はいつもと同じように振る舞っていますよ」と言いました。 そして彼女は言った、「ああ、もしそうなら」–ラジオで「地獄に堕ちた」なんて言えませんよね?
Ms. McBRIDE:
Unidentified Woman #2: Well, excuse me. 彼女は、`まあ、それなりにね。 彼女が他の人と同じように振る舞うなら、私は家に帰るわ』って。
LYDEN: さて、この時点で、テリー・グロスは彼女を切り捨てると思います。 この人たちが持っていた時間的な感覚があるのですが、メアリー・マーガレット・マクブライドは今日の公共ラジオ界に適合すると思いますか?
WARE: そう思います。ただし、もし彼女が公共ラジオにいたら、彼女にとって最大の調整は、コマーシャルをすることを期待されないということだと思いますし、現代のリスナーにとっては気づきにくいことですが、コマーシャルをすること、つまり彼女が言ったように製品をすることは、彼女の番組の非常に刺激的で楽しい部分だったんです。
(ラジオ放送のサウンドバイト)
McBRIDE: 中西部のリスナーから送られてきたコメントをいくつか持ってきました。 シカゴのMabel Colberg(ph)という女性は、私によく手紙をくれるのですが、彼女が言うには–彼女はこの番組が好きだから、私の製品をできるだけたくさん試してみようと思ったのですが、彼女の缶入りスープは試さないと言ってきたのです。 しかし、彼女は、「私は彼女の缶詰スープを試さない」と言った。 しかし、彼女はこう付け加えた–これは彼女のハンサムなところだと思う–先週の金曜日、私が勇気を持ってハベタンテ・オニオン・スープの缶を持ち帰る前のことである。 間違いなくあなたの勝ちです。 美味しかったよ。 それで他の2種類に戻ったんだけど、今は全部ストックしておこうと思ってるんだ』。
LYDEN: あのね、それは私たちが今までこの辺りで頼まれたどんな募金活動よりも長いわ。
WAREさん: そのスープを買いに行きたくなりませんか? 私はそう思います。
LYDEN: さて、あなたは本当に驚くべきキャラクターに命を吹き込みましたね、彼女はこの大きなラジオテーブルを主宰していただけではありません。 彼女はまた、公民権運動にも積極的に参加しましたね。
WARE: そうですね、エレノア・ルーズベルトがメアリー・マーガレット・マクブライドのキャリアに与えた影響のひとつは、彼女の社会的良心を本当に高めたことだと思います。 第二次世界大戦中から、Mary Margaret McBrideとそのゲストは、公民権など、当時の主要な問題に取り組んでいました。 そして、その素晴らしさは、少し偏見のある聴衆や、ゲストが黒人だと知ったら、他の聴衆が目を背けてしまうような場合でも、彼女のゲストは事前に発表されることがなかったことだと思うんです。 また、ゲストが何色かはっきりしないうちに話し始めることもありました。 これは、黒人の人たちも他の人たちと同じようにアメリカ人であるということを伝える、非常に破壊的でありながら効果的な方法だったと私は考えています。 そして、彼女は1940年代からこの点を強調してきました。
LYDEN: スーザン・ウェアはラジオの伝記「It’s One O’Clock And Here is Mary Margaret McBride」の著者である。 ご参加ありがとうございました。
WAREさん: お招きいただきありがとうございます。
Copyright © 2005 NPR. すべての著作権は保護されています。 詳細は、www.npr.org のウェブサイトの使用条件と許可のページをご覧ください。
NPR のトランスクリプトは、NPR の委託先である Verb8tm, Inc.によって急ぎの締め切りで作成され、NPR と共同で開発した独自のトランスクリプト・プロセスを使用して作成されています。 このテキストは最終的な形ではなく、将来的に更新または改訂される可能性があります。 正確さや利用可能性は異なる場合があります。 NPRの番組に関する権威ある記録はオーディオ・レコードです
。