「逸話を語り、それをとても上手に話すという彼の世界的な評判は、彼の存在そのものに必要だったと私は判断しています」と友人のジョシュア・スピードは回想しています。 リンカーン氏は酒やサイコロ、カードに溺れるよりも、「逸話に息抜きを求めた」1。ユーモアは、リンカーン氏が友人関係を作り、それを強固にするために不可欠なものだった。
「彼が初めて我々のところに来たとき、彼のウィットユーモアは沸き上がってきた」とジェームズ・マセニー氏は、リンカーン氏がスプリングフィールド地区に来たときのことを回想している。 アン・ラトリッジの恋敵であったジョン・マクナマーは、後に彼のジョークは「ブラックベリーのように豊富だ」と語っている2。ベンジャミン・トーマスは、リンカーン氏の仲間の弁護士がユーモアによって受けた影響について書き記している。 「デイヴィス判事は時々、法廷を中断して彼の冗談を聞いていた。 デイヴィス判事は時々、法廷を中断して彼の冗談を聞いていた。「ああ、彼は面白かった」と、ユーモアで有名なアッシャー・F・リンダーは絶賛している。 どんな発言も、どんな出来事も、彼から適切な話がもたらされた」。 裁判が行われる小さな町を歩いていると、ホイットニーは「彼はあらゆるものの中に滑稽な要素を見いだし、彼のジョークの貯蔵庫から何か物語を語り出すか、即興で話を作ることができた…リンカーンは何にでも、滑稽な出来事を見い出した」3 リンカーンは、豚泥棒裁判の休憩中に、依頼人にしたリンダーのアドバイスを思い出すことが好きであった。 リンダーは、イリノイ州の依頼人が飲み物を飲みたいかもしれないと提案し、テネシー州では飲み水がおいしいと示唆した4
伝記作家トーマスは、ユーモアによって「人々と良い関係を築く手段を彼に提供した」と論じている。 インディアナでは、彼の楽しさと機知が、畑や森での労苦を軽くし、社交の場で多くの友人を得た。 ニューセーラムに来た1831年の選挙の日には、投票所でくつろぐ村人たちを物語で楽しませ、村人たちの好感度を高めた。 また、ホワイトハウスを訪れた多くの人々は、大統領が逸話を語ることで安心した」5 長年の政治・法律関係の同僚であるジェームズ・C・コンクリングは、「リンカーン氏は逸話に富み、無尽蔵の資金を持っているようだった」と記している。 誰もリンカーンに似たような話を思い起こさせることなく話をすることはできず、リンカーンはたいていクライマックスで締めくくった。 彼の話は、無骨ではあるが、ウィットに富んでいた。 彼の表現によれば、ペン先があるものなら何でもおいしくいただきました。 彼は一般的に自分の戯言に他の人と同じように大声で笑い、彼の家庭的な顔の訝しげな表情や、自分の逸話の滑稽さと同様に、彼自身の楽しみの心意気で笑いを誘った」6
物語はリンカーン氏を安心させ、彼の友人も同様に安心させるものである。 財務省の役人であったチョーンシー・M・デピューはこう回想している。 「私が彼に会ったとき、彼は何度か、その地位の労苦に圧迫されているように見えたが、特に、紛争の問題や失われた人命に対して感じていた強い責任からくる心配や不安でいっぱいだった。 彼は、政権内の誰よりも全体の状況を把握しており、事実上、政府の市民的側面だけでなく、すべてのキャンペーンを自分の頭の中で進めていたのです。 そして、彼がラウンジに身を投じて(私がそこにいたときに一度だけしたように)、次々と話を切り出したとき、それが彼の救いの方法であり、それがなければ彼は気が狂ってしまったかもしれないし、確かに彼が行ったような量の仕事を達成することはできなかっただろうと思った」7
デピューは書いている「リンカーン氏は新しい話にとても熱心であった」。 あるレセプションで、列が通過し、彼がいつものように一人ひとりと握手をしているとき、彼は私のすぐ前に進んでいた私の友人を呼び止めたのを覚えている。 私たちは待っていたのだが、どんな国家機密がこの祭典の邪魔をしたのだろうと好奇心をそそられた。 私は、大統領を通り過ぎた瞬間に友人を捕まえ、彼を知る他のすべての人と同じように、その通信が何を意味するのかを確かめようとした。 しかし、彼の持つすべてのユーモア、それは目的を持ったユーモアであるがゆえにユーモア以上のものであり(それがユーモアとウィットの違いを構成している)、彼の顔は私がこれまで見た中で最も悲しいものだった」と、ジャーナリストからユーモリストに転向したデヴィッド・R・ロックは書いている。 「彼のユーモアの流れは、岩から湧き出るきらめく泉のようなものであった。 その素晴らしい表情に陽気が訪れるたびに、それは雲に降り注ぐ太陽の光のようなもので、照らされはしても消え去ることはなかった」9
Allen Thorndike Riceは、リンカーン氏の同僚たちの思い出を集めている。 当時の著名人によるリンカーンの回想』の中で、ライスは、リンカーン氏と友人や同僚との関係を調整する上で、ユーモアが果たす重要な役割について述べている。 「彼のユーモアのセンスは決して衰えることがなかった。 ライスは、「彼のユーモアのセンスは、決して衰えることがなく、将軍たちとの電信のやりとりでも、彼の独特な血脈を反映した例がある」と書き、ウィリアム・T・シャーマン将軍が回想した話を紹介しています。 この行為に対して、かなりの不満が表明された。 大統領に対する批判者の中には、シャーマン将軍自身がおり、このような不用意な昇進が続くのであれば、将校にとって最良のチャンスは前線から後方に異動することであろうとワシントンに電報を打ったのであった。 この電報は大統領に見せられた。 大統領は直ちに将軍に電報で返信し、任命の問題では、自分が評価し尊敬する意見と知識を持つ将校に導かれるのは必然であると述べた。
さらに大統領は、「あなたがワシントンの紳士への電報で言及した2つの任命は、私がその助言と人格を高く評価している2人の人物に提案されて行われました。 グラント将軍とシャーマン将軍のことである。 シャーマン将軍は、勝利の興奮の中で、グラント将軍と自分自身がこれらの昇進を推薦した事実を思い出したが、電報を書いた時点では記憶から遠ざかっていたのだ。 「リンカーン氏は、巡回裁判を始めた当初から、法廷の光であり生命であった。 最も些細な出来事も、彼のウィットの背景となった。 彼のジョーク好きを物語る次のような出来事は、私たちが知り合って間もないころに起こりました。 私は当時21歳の若さで、運動競技を特に好んでいた。 ある日、イリノイ州ブルーミントンで開かれた巡回裁判所に出席したとき、私は裁判所の近くで、私に裁判を挑んできた人と格闘し、その際にズボンの後部に大きな裂け目を作ってしまったのです。 その時、私は裁判を起こすために裁判所に呼ばれたのです」
「証拠は完成していました。 当時、検事であった私は、陪審員を前に演説するために立ち上がりました」と、ラモンは回想しています。 「このとき、私はやや短めのコートを着ていたため、私の不運はかなり明白でした。 弁護士の一人が冗談で、ラモンにズボン一枚を買ってやるという購読紙を作り、ベンチの前の長いテーブルに座っていた弁護士から別の弁護士へと回しました。 何人かがおかしな申し込みをして、最後にリンカーン氏の前にその紙が置かれましたが、彼はそのとき執筆中でした。 彼は静かにその紙に目を通すと、すぐにペンを取り、自分の名前の後に『私はこの目的には何も貢献できません』と書いた」11
リンカーンの話術は、その天才的な記憶力に基づくものであった。 マサチューセッツ州の共和党の実業家ロバート・ラントールは、リンカーン大統領の心のデータベースにどれだけの情報が詰め込まれているかを知る機会があった。 「1863年1月、私はワシントンを訪れ、ホワイトハウスのイーストルームで開かれた公開レセプションで初めてリンカーン氏に会いました。 彼は出席していた役員から私の名刺を受け取ると、その名前を何度も繰り返して言った。『1850年頃、イリノイ中央鉄道の認可を議会から取り付けるためにイリノイに来た、その名前の弁護士と関係があるのだろうか』ってね。 私は、それが私の父であることを告げた。 すると彼は大笑いしながら、身振り手振りを交えて、それを阻止するためにできる限りのことをしたが、うまくいかなかったと言った。 彼は、地元の資本家に雇われたのですが、その資本家は、自分たちが意図していたような道路を建設することはできなかったものの、東部の資本家が介入して、道路建設が永遠に不可能になるような補助金を確保することは非常に不本意だった、と言いました。 しかし、彼らは敗北した。 12
サンガモン郡に住むエラスタス・ライトは、数十年にわたってリンカーン氏と時折交流していた。 彼がホワイトハウスにリンカーン氏を訪ねたとき、大統領はこう言った。 「州議会の同僚であるRobert L. Wilsonは、「彼の記憶は、読書によって、しかし主として観察によって得られたすべての事実をしまっておく大きな倉庫であり、社会的、ビジネス的関係における男性女性や子供との交流、人生におけるそれぞれの行為を促す動機の学習と計量であった」と述べている13 。 そして、どんなに複雑なテーマでも、社会のあらゆる階層から集めた逸話で説明し、逸話によって自分のテーマを証明するだけでなく、リンカーン氏が語る物語を聞いた後は、誰もその物語の論拠、物語自体、あるいは作者を忘れることはない、という二重の目的を達成したのです」14
しかし、リンカーン氏の語りには競争心の要素もあった。 「リンカーン氏は、できることなら誰にも自分より優れた話をさせることはなかった」とジャーナリストのローレンス・A・ゴブライトは書いています。 「ある日、一人の老紳士が仕事のためにリンカーンに会いに来た。 ある日、年配の紳士が仕事で会いに来た。 二人の大笑いは控え室の全員に聞こえ、伝染していった。 老紳士は、自分ならもっといい話ができると思い、そうした。 リンカーン氏はそれを聞いて喜び、その語り口で大笑いした。 そして、その話が自分の話に勝るものであることを認めた。 翌日、リンカーン氏は新しい友人を訪ねたが、その目的は、後に判明したように、この紳士が語った話よりも優れた話をするためだった。 紳士はこれに答えて、以前話したよりもさらに良い話をし、こうしてリンカーン氏に勝利したのであった。 少なくとも1週間は、大統領は連日この紳士を呼び寄せ、何度も紳士が優位に立った。 しかし、彼はなかなか降参せず、ついに大統領はこの訪問者にある話をしたところ、この訪問者は今まで聞いた中で最高の話だと認めた。 大統領はこうして友人に仕返しをした。 15
アレクサンダー・スティーブンスは、南部連合の副大統領になる前に、議会でリンカーン氏とともに務めた。 南北戦争後、彼はこう書いている。「リンカーン氏は、礼儀作法には無頓着で、話し方もぎこちないが、非常に強く、明晰で、活力に満ちた頭脳の持ち主であった。 しかし、非常に強く、明晰で、力強い頭脳の持ち主であった。 彼の演説の仕方も、彼の考え方も、独創的であった。 彼には手本がない。 彼は強い信念を持った人物で、カーライルなら「真面目な男」と呼ぶにふさわしい人物だった。 彼は逸話に富んでいた。 彼は話していることすべてを逸話で説明し、いつも非常に的確で鋭いもので、社交界ではいつも笑いの渦に巻き込んでいた」16
リンカーン氏の友人全員が彼のユーモア感覚を共有していたわけではなかった。 マサチューセッツ州選出の上院議員ヘンリー・ウィルソンもその一人であった。 他にも何人かが閣僚に名を連ねていた。 陸軍長官エドウィン・M・スタントンは、奴隷解放宣言の草案を発表する前に、リンカーン氏が「何かの本を読んでいて、それが彼を楽しませているようだった」と述べている。 それは小さな本だった。 彼は最後に私たちに向かって、「諸君、アルテマス・ウォードの本を読んだことがあるかね? とても面白い章を読んであげよう」。 閣僚の誰一人として笑わなかった。私自身は腹が立って、大統領が何を言いたいのか確かめようとした。 私には、まるで道化のように思えた。 しかし大統領は、アルテマス・ウォードの一節を朗読することにし、それをとても注意深く行い、読み終えると、閣僚の誰一人として笑いに加わることなく、大笑いした。 さて、もう1章読もうか」と言って、もう1章読み上げ、私たちは大いに驚かされた。 私は、立ち上がって、突然、この会議を去ろうかと考えていたが、彼は本を投げ捨て、ため息をつき、こう言った。 紳士諸君、なぜ笑わないのだ。昼も夜も私を襲っている恐ろしい緊張の中で、もし笑わなければ私は死ぬだろうし、私同様、君たちもこの薬が必要だ」17
リンカーン氏のユーモア感覚に腹を立てるのは閣僚だけではありませんでした。 スティーブン・ダグラス上院議員を敬愛するジャーナリストのヘンリー・ヴィラードは、1858年のフリーポートでの討論会でリンカーン氏に出会いました。 「率直に言って、私は彼が最も親しみやすく、気立てがよく、機知とユーモアに富んでいると感じたが、個人的にこの人を好きになることはできなかった。なぜなら、彼は当時から悪名高く、その偉大な公職の間ずっとそうだったように、先天的な弱点のせいだ」と、ヴィラードは回想録の中で書いています。 「彼は冗談や逸話、物語が大層好きだった。 ヴィラードや他の人々は、これらの話の多くが下品であることに異議を唱え、「この下品な話への好みがホワイトハウスでも彼にまとわりついている」と不満を漏らした。 しかし、ドイツ生まれのこのジャーナリストは、たとえそれが自分の礼儀作法に反していても、その有用性を認めざるを得なかった。 ヴィラードは、リンカーン次期大統領のスプリングフィールドでの活動や、州議事堂で毎日行われた訪問者との面会を取材した。 「しかし、そのような毎日の「堤防」で最も注目され、魅力的だったのは、彼が常に話をする傾向に甘んじていたことである。 もちろん、訪問者は皆、その話を聞いたことがあり、その分野での彼の卓越性を示す実践的な説明を聞く特権を得ようと切望していた。 彼はそれを知っていて、彼らの希望に応えることに特別の喜びを感じていた。 彼は、ある意味を説明したり、ある点を強調するための話や逸話に事欠くことはなく、その的確さは常に完璧であった。 彼の供給量は明らかに無尽蔵であり、その話は、彼が他人から聞いたことを繰り返したのか、それとも自分で作り出したのか判断するのが難しいほどリアルに聞こえた」19
初めて彼に会ったとき、リンカーンの話に憤慨した人々もいた。 その一人が、南北戦争中にモンロー基地を訪れた際にリンカーン大統領に会った北軍将校ルグラン・B・キャノンである。 「私は少なからず偏見を抱いていた&が、彼が耽溺していると非難された軽薄さには大いに苛立った。 このような重大な問題を解決するために、冗談を言うことは私にはショッキングに思えた」とキャノンは書いている。 「しかし、リンカーン&を知るようになってから、彼が悲しい性質を持っていること、それがひどく重荷であることがすぐにわかった」20
しかし、ヴィラード同様、パトロンの代わりに話をすることに動揺する電話客もいた。 20
しかし、ヴィラードのように、贔屓の代わりに話をすることに不快感を抱く通報者もいた。「これらの詮索好きの通報者の多くは、滑稽な話やちょっとした賢いユーモアで思いとどまったが、彼らはその反発がこんな形になることをもっと好まない。 21
『ニューヨーク・ヘラルド』紙への寄稿で、ヴィラードはリンカーン氏について「さまざまな階級の訪問者を喜ばせる話題には事欠かず、彼の話すことすべてにある種の趣と独創性があるので、人は興味を抱かずにはいられない」と書いている。 彼の “トーク “は華麗ではない。 しかし、ユーモアがあり、時にはグロテスクなほど陽気で、常に人々を楽しませてくれる。 リンカーンほど上手に冗談を言い、上手に楽しみ、よく笑う人を見つけるのは難しいだろう」22
リンカーン氏は自分の話をすべて創作したとは言っていないが、中には明らかに自分の体験から得た話もある。 レナード・スウェットは「ウィットを探すとき、彼にはウィットを抽出するための下品な物質と洗練された物質を区別する能力はなかった」と書いている。 23
伝記作家のベンジャミン・トーマスは、リンカーン氏が「困難な立場から逃げたり、恥ずかしい約束を避けたりする手段としてしばしば利用された」と書いている。 ジョン・ヘイ(John Hay)は、スワードの家での集まりで、シュルツ大尉がシカゴ大会でのスワードの敗北をほのめかすという非常に悪趣味なことをしたと語っている。 ヘイによれば、「大統領はいい話をした」そうです。 ハーンドンは、リンカーンは、自分が明かしたくない情報を聞き出そうと寄ってくる人たちを巧みに出し抜くのが得意だったと記録しています。 そのような場合、リンカーンはほとんどのことを話し、「彼が疑っていることは肝心な点であるが、決してそれに近づかず、無限に続くかのような物語や冗談を織り交ぜて答える」24 。
Footnotes
- Douglas L. Wilson and Rodney O. Davis, editor, Herndon’s Informants, p.499 (Letter of Joshua F. Speed to William H. Herndon, December 6, 1866).
- Douglas L. Wilson, editor, D. Herndon, dep.499 (Letter of Joshua F. Speed to William H. Herndon, 1866).Letter of Joshua F. Speed to William H. Herndon, 1866). Wilson and Rodney O. Davis, editor, Herndon’s Informants, p.259 (Letter from John McNamar to William H. Herndon, May 23, 1866).
- Michael Burlingame, editor, “Lincoln’s Humor” and Other Essays of Benjamin Thomas, p. 8.「リンカーンのユーモア」。
- Michael Burlingame, editor, “Lincoln’s Humor” and Other Essays of Benjamin Thomas, p. 31.
- Michael Burlingame, editor, “Lincoln’s Humor” and Other Essays of Benjamin Thomas, p. 14.
- Rufus Rockwell Wilson, editor, Lincoln Among His Friends.LINKOLN, p. 14.
- 邦訳:『リンカーン・ユーモアとその仲間たち』邦訳:『リンカーン・ユーモアと仲間たち』邦訳:『リンカーン・ユーモアとその仲間たち』。
- アレン・ソーンダイク・ライス、エディター、Reminiscences of Abraham Lincoln, p.428-429 (Chauncey M.). Depew).
- Allen Thorndike Rice, editor, Reminiscences of Abraham Lincoln, p. 427-429 (Chauncey M. Depew).
- Allen Thorndike Rice, editor, Reminiscences of Abraham Lincoln, p. 427-429 (Chauncey M. Depew). Alexander, ed. 442-443 (David B. Locke).
- Allen Thorndike Rice, editor, Reminiscences of Abraham Lincoln, p. xxvii-xxviii.
- Ward Hill Lamon, Recollections of Abraham Lincoln, p. p. xxxviii. 16-17.
- Rufus Rockwell Wilson, editor, Intimate Memories of Lincoln, p. 471-472 (Robert S. Rantoul, Massachusetts Historical Society, January 1909).
- Allen C. ゲルゾ、「ホランドの情報提供者たち」。 ホランドの情報提供者:ジョサイア・ホランドの『エイブラハム・リンカーンの生涯』の構築」『エイブラハム・リンカーン協会誌』第23巻第1号、2002年冬、40頁(Erastus Wright から Josiah G. への書簡。 747>
- Douglas L. Wilson and Rodney O. Davis, editor, Herndon’s Informants, p.204-205 (Letter by Robert L. Wilson to William Herndon, February 10, 1866).
- L.H. Wilson, editor, Herndon, p.204-205 (Letter by Robert L. Wilson to William Herndon, February 10, 1866).
- Douglas L. Wilson, ed. A. Gobright, Recollection of Men and Things at Washington During the Third of a Century, p. 330-331.
- William E. Barton, The Life of Abraham Lincoln, Volume I, p. 281.
- Don Seitz, Artemus Ward.Of the Year of the Washington, p. 281.
- L. A. Gobright, R. Gobright, R. D. A. Barton, P. 330-331: A Biography and Bibliography, p.113-114 (New York: Harper & Brothers, 1919; New York: Beekman, 1974).
- Henry Villard, Memoirs of Henry Villard, Journalist and Financier, Volume I, 1835-1862, p. 95-96.All Rights Reserved.
- Henry Villard, Memoirs of Henry Villard, Journalist and Financier, Volume I, 1835-1862, p.143-144.
- Douglas L. Wilson and Rodney O. Davis, editor, Herndon’s Informants, p. 679 (Letter from LeGrand B. Cannon to William H. Herndon, October 7, 1889).P. 679 (LEGLAND TABO, H. Herndon).
- Noah Brooks, Abraham Lincoln: The Nation’s Leader in the Great Struggle Which was Maintained the Existence of the United States, p. 207.
- Henry Villard, Lincoln on the Eve of ’61, p. 14.
- Douglas L. Wilson and Rodney O. Davis, editor, Herndon’s Informants, p. 679(ダグラス・L・ウィルソン及びロドニー・デイビス編)、Herndon’s Informants。 166 (Letter from Leonard Swett to William H. Herndon, January 17, 1866).
- Michael Burlingame, editor, “Lincoln’s Humor” and Other Essays of Benjamin Thomas, p. 14-15.
Noah Brooks
Leonard Swett
Henry Villard
訪問。