使役格を司る前置詞 |
では、まず、12個の前置詞とその一般的な意味を簡単に確認することから始めてみましょう。
Accusative Prepositions | |
в+Acc (in)to | с+Acc about |
на+Acc (on)to | про+Accについて |
за+Acc behind | о+Acc against |
сквод+Acc under | |
поз+Acc up to | через+Acc through, across |
では、それぞれを詳しく見て、文の中でどのように機能するかを見てみましょう。
The Accusative with Verbs of Motion |
The accusative case is associated with the direction of the motion.The 動きの方向と関連しています。 そのため、動名詞と一緒に使われる前置詞は、動きの方向を示す前置詞が最も顕著である。 ロシア語の4つの前置詞は、ある場所に向かう動きを表すのに使役格を、その場所での存在を表すのに前置詞または使役格を用います。
動きの動詞を使った非難格 | |||
Куда?4016> | Где?4016> | Откуда? | |
в+Acc ‘(in)to’ |
в+Prep ‘in, at’ |
из+Gen ‘(out)from’ |
|
на+Acc ‘(on)to’ |
на+Prep ‘on.Or.Of.On? at’ |
с+Gen (下) from |
|
за+Acc ‘behind’ |
за+Inst ‘behind’ |
из-> ‘behind’ | за+Acc ‘behind’ |
под+Acc ‘under’ |
ис-под+Inst ‘from under’ |
ある場所に物があることを示すこと。 これらの前置詞は、前置格または使役格と一緒に使用します。 これらの前置詞の多くは、時間表現でも使用されます。 За+Accは「(何かに対して)」の反意語である「賛成」の意味もあります。
Под+Acc は「下」の方向を示す以外に、3つの細かい使い方がある。
- 動きの動詞と一緒に使うと、「~のために指定された」という意味になります:этот сарай предзначен под сено “that barn is earmarked for hay”(あの納屋は干し草のために指定されている)。
- Под+Acc は、人工的なもの、偽物の性質を指すこともある。 обстановка под орех “artificial walnut furniture”.
- 最後に、приходить под вечер “arrive near evening” というように、だいたいの時間を指すこともある。
その他のアクセントを支配する前置詞 |
1.前置詞を支配する前置詞
Ваня всё говорит о Наташе.
Ваня всё говорит про Наташу.Наня всё говорит про Наташу.
ヴァーニャはいつもナターシャのことを話している
2.С+Accはなかなか単純ではありませんね。 ロシア語で数がおおよそであることを示す最も口語的な方法は、例えば、
Там было сорок человек. There were forty people there.のように数とそれを量る名詞を逆にすることである。 |
Там было человек сорок. そこには40人ほどがいた。 |
Пять студентов пришли. 5人の学生が来た。 |
Студентов пять пришло. 5人ほど生徒が来た。 |
ここで問題が生じますが、ロシア人は普通に一つのことを示すのに数字の「1」(один)を使わないので、「約1人」と言うのはどうするのか、ということです。 Одна неделяは通常「1週間」ではなく「ある1週間」という意味にとられるでしょう。 Неделя одна неделяも同じような意味です。 ロシア語で「1つくらい」と言う場合は、前置詞с+Accを使いますが、それ以外はおおよその数や大きさを表します。
Она ростом с сестру. | 大きさは妹に似ています。 |
Он пробыл с неделю у нас. | 約一週間一緒に過ごしたそうです。 |
репа с баскетбольный мяч | バスケットボールほどの大きさのカブです。 |
Мальчик с пальчик | トム(の大きさ)親指 |
3. По+Acc は、ある物体の関与の程度を他の物体に対して測定して示す意味で、「~まで」という意味です。 以下はその例です。
Она стояла пояс в воде. | 彼女は腰まで水につかった |
Я по шею в работе.S. | |
Я по шею в работе. | I’m up to my neck in work. |
По+Dat の分配的意味でも、名詞が二つ以上の対象物を指すときに使われます。 Папа детям по два яблока/по пятьсот рублей 「お父さんは子供たちにリンゴ2個/1個500ルーブルくれた」
4. О+Accは、他の物体と物理的に接触するという意味で「反対」という意味です。
Она ударилась головой о стену. | She hit her head against the wall. | Волны били о берег.S. | Онаударилась(О)は壁に頭をぶつけた。 | 波が岸に打ちつける。 |
Он опирался остену. | 彼は壁にもたれている。 |
5. Сквозь+Acc は他が通過する「通過する」対象を示します。
Сквозь туман тускло светила луна. | 月が霧の中でぼんやり光っている |
Он всегда смотрит наэто сквозь палцы ! | 彼はいつも 指を(反対方向に)通してそれを見ている! |
Смех сквозь слёзы | 涙を通して笑う |
6. Через + Accには大きく二つの働きがあります。 1つはсквозь+Accと同義の「通り抜ける」という意味を示すことで、ロシア人は何かを「横切る」経路を示す場合にも使います。 この後者の意味では、同義語の接頭辞пере-「横切る」を持つ動詞を伴う場合は省略可能です。
Они как-то пробрались через лес. | They somehow managed to get through the woods.They somehow managed to get across the woods. |
Я быстро перешёл через улицу. | すぐに道を渡りました。 |
Я быстро перешёл улицу. | I quickly crossed the street. |
Через+Acc も時間表現で動作開始までの時間を表すのに使用されます。 解説はこちら。