このList of abbreviations for namesは、英語の名前の一般的な略称を示したものです。 これは、比較的最近まで使われていた人名が少なかったため、ヨーロッパ各国、そして英語圏の国々で可能でした。 現在では非常に稀なことですが、教区台帳など、多くの名前が記載されている非常に古い記録を参照する際には、これらの略語の知識は系図研究者にとって不可欠なものなのです。 また、伝統的な会社名にも見られるが、現代では珍しい例として、JoS. A. Bank Clothiers(Josephの略称、大文字のSはスタイルのため)
短縮形(単語の途中が欠けている)と略語(狭義には単語の末尾が欠けている)を区別することができます。 句読点については、イギリス英語では略語のみフルストップで終了し、ここではそれに続く。アメリカ英語では、略語も短縮形もピリオドが続く。「略語:ピリオドとスペース」を参照。 詳しくは以下の通り:
- 句読点のない略語は短縮形で、フルネームの最後の文字で終わる、例:Josh / Josiah
- 句読点のある略語はフルネームの最後を含まない、例:Josh. / Joshua
これらの略語の中には、フルネームに相当するものと似ていないものがあります。 これは、略語が名前のラテン語に相当するものから派生していることが多いからです
。