20 idioms with their meaning and sentences
Idiom or idiomatic expressions are known as sentence combination that have different means instead of separate meaning of individual words. 象徴的、比喩的な意味を持つ慣用的な意味を持っています。 慣用的な意味を持っているため、イディオムを理解するのが難しいと感じる人も多いようです。
以下、20のイディオムとその意味、文章を紹介します
1. A storm in a teacup;どうでもいいことで大騒ぎすることを意味します。
それは茶碗の中の嵐だ、大騒ぎするのはやめて、あなたならできる
(英語のイディオム300、定義と例文はこちら)
2. Easy-going: 寛容、わかりやすい、素朴という意味です。
例文 サマッタは私が今まで見た中で一番のんびりした人だ。
3. Enough is enough: この文は、十分であってそれ以上であってはならないことを意味します。 一般に、ある状況が十分である場合に言われる。
例. あなたはただ十分に食べるだけで十分です。 これ以上食べると、体重が増えすぎる。
4. 金がものを言う。 場合によっては、お金がもっとあることを述べた文を意味します。
例. このフットボールの試合からお金がものを言う。
5. ビッグフィッシュ:この文は、得るものや人が貴重であることを表現するために使われます。
例. もしジョンが来年思いつくことを受け入れたら、彼はビッグフィッシュになるだろう。
6.A Fish Story: 仕事、出来事、状況に対して、失敗する人、無能な人、軽率な人、嘘をつく人に使う。
例 エリッサは大きな魚の話をした。 聞く必要すらない!
7.The Cat Would Eat Fish But Would Not Wet Her Feet:ストレス、緊張、欲しいものを得るために危険を冒すことを好むことを指す
Example.The Cat Would Wet Her Feet:猫は魚を食べるが、足を濡らさない。 あなたにとって非常に困難な時期になるだろうが、猫は魚は食べるが足は濡らさないだろう。
8.Big Fish In A Small Pond(小さな池の大きな魚): 小さな集団の中で、ある人が他の人よりはるかに多くの知識、経験、権力、影響力、あるいは体験を持っている状況を表すのに使われます
例: ジェシカは小さな会社のマネージャーとして、小さな池の大きな魚になりたいと思っている。
9. 水から出た魚 このフレーズは、突然未知の環境に入った人に使われます。
例. 私の友人はとても長い間、家から出ていません。 私たちの近くに来た途端、水から出た魚に戻ってしまった。
10. フィッシュメモリー。 記憶力が非常に弱く、すぐに忘れてしまうことを意味する言葉です。
例. 私のクラスメートは何でもすぐに忘れてしまう、それは魚の記憶の子供だった。
11. 赤字になること
この文は、銀行をやりすぎたときに使う。 銀行口座は赤という意味です。 伝統的には、あなたの銀行口座がマイナスやマイナスであることを警告するために、赤字を使って手紙を送ります。
例えば:あなたが赤にいるときあなたの銀行は、あなたはペナルティとして余分に支払わなければなりません。
12. ポケットに穴をあける
それは、より多くの支出がされていることを意味します。 少し、お金が余って、どうしても使いたいときに、そのお金がポケットに穴を開けてしまうことです。
例えば、学校の日に家族からもらったお金がポケットに穴を開けてしまうこと!
12. どうしても貯金ができない
13. As Poor As a Church Mouse
とても貧しい、貧しい、お金がない、という意味のフレーズです。
例えば:
その若い女の子は教会のネズミと同じくらい貧しいです。 家族を養うお金もほとんどなかった。
14. As Sound As a Dollar
安全すぎる、信頼できるという意味です。
たとえば、会社のトップは会社がドルのように健全だと考えています。
15. To be flooded with something; means that receive so many letters or inquiries that you cannot deal with all of them.
We’ve been flooded with letters, but we will try to answer them all.
16. 煙を吹く。 この文は、人が物事を必要以上に誇張して、できない仕事をしているように見せかけることを意味します
例. 夕方、彼は試合全体についてコメントし、自分がサッカー選手であるかのように煙を吹いた。
17. 事態を悪化させること。 悪い状態にある事象がさらに悪くなったことを述べる。
例. ジョンは車で事故を起こして、さらに悪いことに、足と手に骨折があった。
18. 互いの喉元で ある出来事や状況、行動に直面して、互いに喧嘩したり言い争ったりすることを意味します。
例. 彼らは非常に悪く話し、マークは互いの喉元で。
19. a sunny smile; means that a happy and friendly smile.
The air hostess greeted the passengers with a sunny smile.
20. Under the weather: ゆっくりと体調が悪い、元気がないことを意味します。
I’m sorry I can’t make it. 今日はちょっと体調が悪いんだ。