カフェ・ド・パリのメニューにplombièresアイスの記載あり(1868年7月21日)。
Plombir、ソ連以後の国で出される同様の料理
plombières ice creamの起源については異論がある。 その名前がPlombières-les-Bainsのコミューンを指しているのかどうかは不明である。 1893年にピエール・ラカムが発表した説では、「プロンビエール・アイスクリーム」の名前の由来は、アイスクリームを作るための道具にあるとされています。 同様の語源説は、ジョセフ・ファーブルが著書『Dictionnaire universel de cuisine』で提唱しており、「plombièreは料理の材料をすりつぶすのに使うbombeと同義語である」と述べている。 他の学者は、このデザートの名前はクリームをプレスする型に由来すると指摘している。
Marie-Antoine Carêmeは、1815年の著書『Pâtissier royal parisien』に「plombière cream」のレシピを掲載している。
オノレ・ド・バルザックが1844年に出版した『Splendeurs et misères des courtisanes』には、プロムビエール・アイスクリームが登場している。
プロムビエールは、マラガ・アイスクリーム(マラガのワインやラムに漬けた乾燥レーズンとバニラアイスクリーム)を勘違いしない方が良いだろう。