Construct the Introduction last
これは直感に反して、ちょっとおかしいと思うかもしれませんが、introduction はスピーチの準備の最後のほうに置いたほうがいいのです。 このように考えてみてください。
“A woman typing on a laptop” by Matthew Bowden via Wikipedia Commons. このような場合、「Speech to persuade」は「Speech to persuade」の略称です。 また、スピーチの内容や構成に口を出すべきではありません。 スピーチの Body が完成すれば、Introduction の 4 つの機能のうち 2 つを完成させるのは比較的簡単です。 スピーチの目的は既に分かっているわけですから、それを一文で表現する必要があります。
このように Introduction の構造的な機能が完成したら、どのような Introduction を使うかを慎重に選択し、残りの二つの機能、つまり、authority と interest を獲得することと goodwill を獲得することに集中すればいいのです。
Make It Relevant
なぜ Introduction をスピーチの最後の部分にするかというと、Introduction がスピーチに関係するようにするためです。
どのような Introduction を使うか考えてみると、多くの Introduction はスピーチの内容から切り離される可能性があることに気がつきます。 このような場合、スピーチの内容を理解するのに時間がかかります。 しかし、all the introduction は関連性のあるものである必要があります。 このような場合、スピーチの内容を理解するのに時間がかかります。
Be Successinct
教室でのスピーチや教室外でのスピーチでは、話し手には時間的な制約があるものです。 このような場合、スピーチをする前に、まずスピーチの内容を確認する必要があり ます。 このような場合、”Speech to persuade “という言葉を使うのが一般的です。 このような場合、スピーチをする前に、自分の考えをまとめておくことが大切です。 CC-BY.
多くの聴衆は、あなたがスピーチを紹介した後、すぐにスピーチの本文に入ることを期待しています。 このように、文化によって期待されることは異なりますが、ほとんどのスピーチの場面では、何らかのタイプの main thesis statement を含む introduction を聞くように教えられてきた聴衆が参加することになります。 このようなスピーチは、多くのオーディエンスが慣れ親しんでいる標準的なスピー チフォーマットです。 このようなスピーチの場合、オーディエンスは Introduction を聞き、Mainsis statement を聞くというのが一般的です。 これは良いアドバイスです。 しかし、Introduction は一字一句書き出して、それを暗記するように話すのが一番です。
Introduction は簡潔で、(上で学んだように)短い時間で多くの仕事をしなければなりま せん。 このため、話し手としては、紹介文の一語一語を慎重に検討する必要があります。 そのためには、一字一句書き出すのが一番です。 そうすれば、4つの機能を満たしているかどうかを簡単に確認することができますし、紹介文の長さについても非常によくわかります。 このような場合、”Introduction” を一字一句書き出すことで、4つの機能を満たしているかどうかを簡単に確認することができますし、”Introduction” の長さも把握することができます。 非言語的期待値違反。 モデルの精緻化と即時性行動への適用。 コミュニケーション・モノグラフ, 55(1), 58-79. ↵