Möðruvallabók (AM 132 folio 13r) 写本中のNjáls sagaからの抜粋。
アイスランドのサガは口伝に基づいており、それぞれの物語の中で何が真実かフィクションかということに多くの研究がなされている。 7806>
サガの最古の証しである中世の写本の多くは、17世紀にデンマークやスウェーデンに持ち去られ、その後アイスランドに戻された。 古典的なサガは13世紀に作曲された。 かつて学者たちは、サガは代々口伝で伝えられ、13世紀に書記が書き記すようになったと信じていた。 しかし、現在では、サガは口承と文字による伝承に基づいた、意識的な芸術作品であると考える学者がほとんどである。 サガに登場する衣服の記述に注目した研究では、作者は登場人物に当時「古風な服装」と考えられていたものを着せて、物語に歴史的な「雰囲気」を作り出そうとした、と結論付けている。 しかし、この衣服は12世紀に着用されていたものに近く、サーガの出来事と同時代のものではありません。 7806>
アイスランド人のサガの多くは、アイスランド史の中でsöguöld(サガの時代)と呼ばれる930年から1030年にかけての時代を舞台とする。 王や司教のサガ、現代のサガには、それぞれの時間軸がある。 その多くは1190年から1320年の間に書き留められたものですが、それ以前から口承されていたものもあれば、純粋なフィクションもあり、また、スヴェリル王のサガの作者は王に会い、彼を資料として使用するなど、資料がわかっているものもあります
サガは一般に匿名ですが、14世紀の独特の文学運動では、主に宗教をテーマに、作者が特定され独特のラテン語風のスタイルでサガを描きました。
今日「サガ」と呼ばれるものの大半は、アイスランドで書かれたものです。 例外はノルウェーで翻訳・編纂された『Þiðreks saga』、スウェーデンで編纂された中世以降の贋作『Hjalmars saga och Hramers』である。 サガという言葉は通常、中世のテキストを連想させるが、アイスランドでは19世紀に入っても、サガ、特に伝説的・騎士的サガのジャンルが、中世のテキストのパターンで作曲され続けた:193-94
サガ執筆に関する説明編集
アイスランド人は人口の割に大量の文学を生み出している。
初期の民族主義的な歴史家は、アイスランド人の民族的特性が文学文化に貢献したと主張したが、この種の説明は現代では学問的に好まれなくなってきている。 また、アイスランド人入植者がこれほどまでに盛んに文章を書いたのは、自分たちの入植者史を把握するためであるという説もある。 歴史家のGunnar Karlssonは、他の入植者社会が初期アイスランド人ほど多作ではなかったことを考えると、この説明は妥当ではないと考える。
かつては実用的な説明も好まれた。羊皮紙を容易に入手できたこと(大規模な牧畜と冬前の淘汰の必要性による)と長い冬がアイスランド人に文字を書くよう促したと主張されている。
最近では、アイスランドのサガ制作は、より社会的・政治的な要因によって動機づけられていると考えられています。
アイスランド連邦の政治システムのユニークさは、貴族が文学を制作する動機を生み出し、首長たちが他の人々との間に社会的差別を生み出し維持する方法を提供しました。 グンナル・カールソンとジェシー・ビョックは、アイスランド人がサガを書いたのは、過去の確執を記録することによって、分権化したアイスランド連邦に共通の規範や規則を確立するためであり、アイスランドはヨーロッパの周辺部に位置していたため、大陸の王の手が届かず、王は破壊的な形態の文学を禁止できなかったと主張する。 新しい公国は内部的なまとまりに欠けるため、指導者は「共通の歴史や伝説を強調することによって、臣民や従者の間に連帯感や共通のアイデンティティを生み出し、高める」ためにサガを制作するのが一般的であった。 7806>
後期(13世紀後半から14世紀にかけて)のサガ執筆の動機は、アイスランド貴族の祖先を有名な王や英雄に求め、現代の北欧の王もその起源をたどることによって北欧諸国とのつながりを維持、または再接続しようとするアイスランド貴族の願望にあった。