An employer might offer you a job “on probation”. 彼らは仕事であなたを維持したい場合、彼らは決めることができますので、執行猶予は、試用期間のようなものです。
試用期間中であるのは、特定の期間、試用期間中であるという雇用契約に同意するか、仕事の依頼を受けた場合のみです。
Getting benefits and being on probation
If your employer provides benefits, paying for prescription drugs or dental care, you might not be able to get them until your probation ends.
Getting fired while on probation
An employer might tell you that they fire if you’re on probation, you have no legal rights.もしあなたが雇用主から、もしあなたが試験期間中に解雇されたら、あなたは法的権利がないと言われるかもしれません。
例えば、雇用基準法(ESA)は、あなたが行の3ヶ月以上働いた後に解雇された場合、雇用主はあなたを与えなければならないと言う:
- 解雇通知、または
- 終了給与
あなたの解雇通知を与えることはあなたの雇用者はあなたの仕事は特定の日に終了されることを書面であなたに伝えることを意味します。
あなたの雇用主はこれをしない場合、彼らはあなたを解雇またはあなたの仕事を終了するとき、彼らはあなたの解雇手当を負っています。 これは、あなたが得るべき通知の最小量は、あなたの雇用者のために働いてきたどのくらいの時間に依存する書面によるnotice.
で覆われた時間の期間中に稼いだであろうものを支払うことを意味します。 例えば、ESAは、あなたが3ヶ月以上1年未満働いてきた場合、あなたは1週間の予告を得るとしている。
しかし、あなたの雇用主は通知なしにあなたを解雇する法律の下で正当な理由がある場合は通知を得るために権利を有しないかもしれません
執行猶予中の人権
あなたはまだあなたが試用している間人権法によってカバーされています。 だから、あなたがそのような妊娠しているとして、人権法に反する理由のために解雇されている場合、あなたは人権claim.
を作ることができるかもしれません。