Pochodzenie lodów plombières jest sporne. Nie jest jasne, czy ich nazwa odnosi się do gminy Plombières-les-Bains. Etymologia ludowa sugeruje, że danie to zostało po raz pierwszy zaserwowane Napoleonowi III podczas podpisania traktatu z Plombières.
Według Pierre’a Lacama z 1893 r. „lody plombière” wzięły swoją nazwę od naczynia używanego do ich przyrządzania. Podobną teorię etymologiczną zaproponował Joseph Favre w swojej książce „Dictionnaire universel de cuisine”, który twierdzi, że „plombière jest synonimem bombe, która służy do rozdrabniania składników dania”. Inni badacze sugerują, że deser bierze swoją nazwę od formy, w której wyciska się krem.
Marie-Antoine Carême podał przepis na „krem plombière” w swojej książce z 1815 r., Pâtissier royal parisien. Podobne przepisy można znaleźć w innych francuskich książkach kucharskich z XIX wieku.
Lody plombières są wspomniane w książce Splendeurs et misères des courtisanes, opublikowanej w 1844 r. przez Honoré de Balzaca.
Lodów plombières nie należy mylić z lodami Malaga, lodami waniliowymi podawanymi z suszonymi rodzynkami namoczonymi w winie lub rumie Malaga.
.