AAAA Visa® Contrato de Cartão de Crédito GIFT
INFORMAÇÕES DE CONTATO COM OS CLIENTES:
Endereço: 5501 S Broadband Ln, Sioux Falls, SD 57108
Website: AAAPrepaidCards.com
Número de telefone: 1-866-674-0113
NOTÍCIAS IMPORTANTES:
(1) Entregue este documento ao destinatário do cartão presente para quaisquer questões ou problemas futuros.
(2) Por favor leia com atenção. Este acordo contém uma Cláusula de Arbitragem exigindo que todas as reclamações sejam resolvidas por meio de arbitragem vinculativa.
(3) Saiba sempre o valor exato em dólares disponível em seu cartão. Os comerciantes podem não ter acesso para determinar o saldo do seu cartão.
(4) Se você não concordar com estes termos, não use o cartão, salve seu recibo e cancele o cartão ligando para o atendimento ao cliente e solicitando um cheque de reembolso.
Taxas e Validade
Taxa de inatividade : $2.95 . Sujeito à lei aplicável, a partir do 13º mês consecutivo após não ter havido atividade em seu Cartão, será cobrada uma taxa mensal de inatividade em seu Cartão, desde que haja fundos restantes e nenhuma atividade ocorra. Tais taxas podem diminuir o saldo do Cartão antes da data de “validade até” na frente do Cartão. Você pode evitar esta taxa usando seu Cartão pelo menos uma vez a cada doze meses .
Preço de Compra : O custo de $6,95 ao comprar seu Cartão pode ser menor, dependendo de onde ele é adquirido. Varia de acordo com o Clube. Taxa avaliada por terceiros e não é avaliada para o cartão.
Perdido/ Roubado Taxa de substituição do cartão : $5,95
Cartão de substituição no vencimento : Não há custo adicional para obter um cartão de substituição devido ao vencimento.
Este Acordo do Portador do Cartão (“Acordo”) estabelece os termos e condições sob os quais um Cartão Presente AAA Visa (“Cartão”) foi emitido para você pelo MetaBank®, Associação Nacional. Ao aceitar e utilizar este Cartão, assinar o verso do Cartão, ativar o Cartão ou autorizar qualquer pessoa a utilizar o Cartão, você concorda em estar vinculado aos termos e condições contidos neste Acordo. Neste Acordo “O Usuário” e “seu” significam a pessoa ou pessoas que receberam o Cartão e estão autorizadas a utilizá-lo. “Nós”, “nos” e “nosso” significam coletivamente, MetaBank, Associação Nacional, FDIC membro, e suas divisões ou cessionários. O cliente deve assinar o verso do Cartão imediatamente após a sua recepção. O Cartão pode ser cancelado ou revogado a qualquer momento sem aviso prévio, sujeito à lei aplicável. Favor ler este Acordo cuidadosamente e guardá-lo para referência futura. Este Acordo aplica-se tanto ao Comprador como a qualquer outro usuário do Cartão. É obrigação do Comprador fornecer estes termos e condições a qualquer usuário; entretanto, novos termos e condições podem ser fornecidos, ou quaisquer outras perguntas ou preocupações respondidas, entrando em contato com o Serviço ao Cliente.
1. SOBRE O SEU CARTÃO
O Cartão é um Cartão pré-pago carregado com uma quantidade específica de fundos, resgatável para comprar bens e serviços em qualquer lugar onde os Cartões de débito Visa são aceitos. Nenhum dinheiro adicional pode ser adicionado a este Cartão. O Cartão NÃO é um cartão de crédito. O Cartão não é uma conta corrente ou ligada de qualquer forma a qualquer conta que não seja uma conta de valor armazenado onde os seus fundos são mantidos. Se o cliente tiver registrado seu Cartão, os fundos serão segurados pela Federal Deposit Insurance Corporation (“FDIC”), sujeito às limitações e restrições aplicáveis de tal seguro. Você pode registrar seu Cartão acessando AAAPrepaidCards.com ou ligando para 1-866-674-0113.
2. USANDO SEU CARTÃO
a. Acesso aos Fundos e Limitações
Você pode usar o seu Cartão para obter bens ou serviços onde quer que o Visa seja honrado. Cada vez que você usar seu Cartão, você nos autoriza a reduzir o valor disponível em seu Cartão pelo valor da transação. O seu Cartão não pode ser: (1) resgatado pelo seu valor em dinheiro; (2) usado para obter dinheiro em qualquer transação; (3) usado para transações ilegais; (4) usado para fazer transações no exterior; ou (5) usado para compras onde pagamentos recorrentes podem ocorrer, tais como assinaturas, adesões, aluguéis, etc. Por razões de segurança, podemos limitar o valor ou o número de transações que você pode fazer com o seu Cartão. O Banco Schahin poderá se recusar a processar qualquer transação que o Banco Schahin considere que possa violar os termos do presente Contrato. VOCÊ NÃO ESTÁ AUTORIZADO A EXCEDER O SALDO DOS FUNDOS DISPONÍVEIS NO SEU CARTÃO. Se o cliente tentar usar o Cartão quando os fundos associados a ele forem insuficientes, a transação geralmente será recusada. No entanto, se uma transação que exceder o saldo dos fundos disponíveis no seu Cartão ocorrer devido a um mau funcionamento do sistema ou de outra forma, o cliente permanecerá totalmente responsável perante a Prepaid Services pelo valor da transação. Se o cliente não tiver fundos suficientes disponíveis no Cartão, poderá instruir o estabelecimento comercial a realizar uma “transação dividida” para cobrar parte da compra no Cartão e pagar o valor restante com outra forma de pagamento. Seu Cartão é válido somente nos EUA. Ele não pode ser usado em estabelecimentos comerciais fora dos Estados Unidos, incluindo os estabelecimentos comerciais com pedidos via Internet e correio/telefone fora dos Estados Unidos.
b. Número de Identificação Pessoal (“PIN”)
Você receberá um Número de Identificação Personalizado (“PIN”) ligando para 1-866-674-0113 e seguindo os avisos e instruções de reconhecimento de voz interativo (“IVR”). O seu cartão não pode ser usado para obter dinheiro nos caixas eletrônicos ou para obter dinheiro de volta em qualquer transação de compra. Você não deve escrever ou manter o seu PIN com o seu Cartão. Nunca partilhe o seu PIN com ninguém e não introduza o seu PIN em nenhum terminal que pareça ser modificado ou suspeito.
c. Obtenção da Informação do Saldo do Cartão
Você pode obter informações sobre a quantia de dinheiro que restou no seu Cartão, sem qualquer custo, entrando em contato com o Atendimento ao Cliente. Esta informação, juntamente com um histórico de transações do Cartão, também está disponível online, visitando nosso Website. Também pode ser possível solicitar uma cópia escrita das transações do Cartão entrando em contato com o Atendimento ao Cliente.
d. Autorização de Funcionamento
Você não tem o direito de interromper o pagamento de qualquer transação de compra originada pelo uso do seu Cartão. Com certos tipos de compras (como aquelas feitas em restaurantes, hotéis ou compras similares), seu Cartão pode ser “pré-autorizado” por uma quantia maior do que o valor da transação para cobrir gratificação ou despesas incidentais. Qualquer valor de pré-autorização irá colocar um “hold” em seus fundos disponíveis até que o comerciante nos envie o valor do pagamento final de sua compra. Assim que o valor do pagamento final for recebido, o valor da Autorização para Tratamento em espera será removido. Durante esse tempo, você não terá acesso aos valores pré-autorizados. Se você autorizar uma transação e depois não fizer uma compra desse item como planejado, a aprovação poderá resultar em uma retenção para esse valor.
e. Devoluções e Reembolsos
Se você tiver direito a um reembolso por qualquer motivo por bens ou serviços obtidos com seu Cartão, a devolução e o reembolso serão tratados pelo comerciante. Se o comerciante creditar o seu Cartão, o crédito pode não estar imediatamente disponível. Embora os reembolsos do estabelecimento comercial sejam feitos assim que forem recebidos, observe que não temos controle sobre quando um estabelecimento comercial envia uma transação de crédito e o reembolso pode não estar disponível por alguns dias após a data em que a transação de reembolso ocorrer.
f. Recibos
Você pode desejar reter os recibos como um registro de transações. Você pode precisar de um recibo para verificar uma transação conosco ou com o comerciante.
3. CARTÃO DE REPOSIÇÃO
Se você precisar substituir seu Cartão por qualquer motivo, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente. Consulte a tabela acima para saber as taxas aplicáveis. Por favor note que o seu Cartão tem uma data “Válido até” na frente do Cartão. O Usuário não poderá utilizar o Cartão após a data de “Valid Thru”. No entanto, mesmo que a data “Valid Thru” tenha passado, os fundos disponíveis no Cartão do Usuário não expiram. O cliente não será cobrada uma taxa por cartões de substituição que a Prepaid Services enviar devido à expiração do Cartão.
4. COMUNICAÇÕES
O cliente concorda que a Prepaid Services poderá monitorizar e gravar quaisquer chamadas ou outras comunicações entre a Prepaid Services e o cliente. Você também concorda que nós ou nossos provedores de serviços podem entrar em contato com você usando um sistema de discagem automática ou e-mail, por texto, ou por voz artificial ou gravada. Você concorda em pagar quaisquer taxas de serviço avaliadas pelo seu provedor de planos para comunicações que lhe enviamos ou fazemos ou que você nos envia ou faz.
5. TRANSACÇÕES NÃO AUTORIZADAS
a. Contacte o Serviço de Atendimento ao Cliente Imediatamente
Se você acredita que seu Cartão foi perdido ou roubado ou que uma transação não autorizada foi feita usando as informações do seu Cartão sem a sua permissão, contate o Serviço de Atendimento ao Cliente IMEDIATAMENTE. Nós iremos pedir o número do Cartão e outros detalhes de identificação. O Banco Schahin poderá não poder auxiliá-lo se o Usuário não tiver o número do Cartão. O Banco Schahin poderá não poder auxiliá-lo se o Usuário não entrar em contato conosco dentro de 60 dias após a transação não autorizada. O Banco Schahin cobrará uma taxa conforme indicado na tabela de taxas acima (sujeito à lei aplicável) por qualquer Cartão perdido/roubado, a qual será deduzida do saldo do Cartão. Um Cartão reemitido pode levar até 30 dias para ser processado.
b. Responsabilidade Zero
A política de Responsabilidade Zero da Visa abrange apenas os Cartões da marca Visa- emitidos nos EUA e não se aplica a transações em caixas eletrônicos, transações com PIN não processadas pela Visa, certas transações com cartões comerciais ou cartões não registrados. Você deve nos notificar imediatamente sobre qualquer uso não autorizado. Para detalhes adicionais visite www.visa.com/security.
6. SEM GARANTIAS E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
Não somos responsáveis pela qualidade, segurança, legalidade ou qualquer outro aspecto de quaisquer bens ou serviços adquiridos com o Cartão. Além disso, nós não seremos responsáveis: (1) Se, sem culpa nossa, o Usuário não tiver fundos suficientes disponíveis no Cartão para completar a transação; (2) Se um estabelecimento comercial se recusar a aceitar o Cartão; (3) Se um terminal eletrônico onde o Usuário estiver realizando uma transação não funcionar adequadamente; (4) Se o acesso ao Cartão tiver sido bloqueado após o Usuário ter informado a perda ou roubo do Cartão; (5) Se circunstâncias fora do controle do Banco Schahin (tais como incêndio, inundação ou falha de computador ou de comunicação) impedirem a conclusão da transação; ou 6) Por qualquer outra exceção declarada no Contrato com o Usuário.
7. AVISOS JURÍDICOS
a. Controles em Inglês
Translations of this Agreement that may have been provided are for your convenience only and may not reflect accurately the original English meaning. Os significados dos termos, condições e representações aqui contidos estão sujeitos a definições e interpretações no idioma inglês.
b. Atribuição
Você não pode atribuir ou transferir seu Cartão ou suas obrigações sob este Contrato. Nós poderemos, entretanto, transferir ou ceder nossos direitos sob este Contrato, incluindo quaisquer saldos em seu Cartão.
c. Outros Termos
Você será notificado de qualquer alteração a este Contrato na forma exigida pela lei aplicável antes da data efetiva da alteração. No entanto, se a alteração for feita para fins de segurança, podemos implementar tal alteração sem aviso prévio. Não renunciamos aos nossos direitos atrasando ou não os exercendo em qualquer momento (por exemplo, avaliar uma taxa inferior à descrita, ou não todos, por qualquer razão não renuncia ao nosso direito de começar a cobrar a taxa conforme estabelecido neste Acordo sem aviso prévio). Se qualquer disposição deste Acordo for determinada como inválida ou inaplicável sob qualquer regra, lei ou regulamento de qualquer agência governamental, local, estadual ou federal, a validade ou aplicabilidade de qualquer outra disposição deste Acordo não será afetada. Este Acordo será regido pela lei do estado do Dakota do Sul, exceto na medida em que for regido pela lei federal. Caso seu Cartão tenha um saldo remanescente após um certo período de inatividade, poderemos ter que remeter os fundos remanescentes para a agência estadual apropriada.
8. PRIVACIDADE
Podemos fornecer informações aos nossos funcionários, auditores, afiliados, prestadores de serviços ou advogados, conforme necessário, ou a qualquer terceiro, se você nos der sua permissão por escrito. Nós também podemos coletar: (1) Informações sobre compras feitas com o Cartão, tais como data, valor e local da compra; (2) Informações fornecidas pelo Usuário ao registrar um Cartão, ou para substituição de Cartões, ou quando o Usuário entrar em contato com a Prepaid Services, tais como nome, endereço, número de telefone. O Banco Schahin também poderá divulgar informações sobre o Cartão do Usuário ou sobre as transações realizadas pelo Usuário a terceiros para que o Banco Schahin divulgue: (1) completar transações; (2) verificar a existência e condição do Cartão do Usuário para terceiros, tais como comerciantes; (3) prestar serviços ao cliente; (4) processar reclamações por Cartões perdidos ou roubados; (5) ajudar a proteger contra fraudes e conduzir pesquisas e análises; ou (5) cumprir ordens de agências governamentais ou judiciais, ou outros requisitos legais.
9. JURY TRIAL WAIVER
Você e nós reconhecemos que o direito a julgamento pelo júri é um direito constitucional, mas pode ser renunciado em certas circunstâncias. Na medida do permitido por lei, você e nós renunciamos consciente e voluntariamente a qualquer direito a julgamento pelo júri no caso de litígio decorrente ou relacionado a este acordo. Esta renúncia a julgamento pelo júri não afetará ou será interpretada como modificando de qualquer forma a cláusula de arbitragem estabelecida na seção seguinte, que contém sua própria renúncia a julgamento pelo júri.
10. CLÁUSULA DE ARBITRAGEM
Pusemos esta Cláusula de Arbitragem em questão e respondemos de forma a facilitar o seu seguimento. No entanto, esta Cláusula de Arbitragem faz parte deste Acordo e é legalmente vinculativa. Para efeitos desta secção, o nosso “Endereço de Notificação” é: MetaBank, Attn: Customer Service, 5501 S Broadband Ln, Sioux Falls, SD 57108.
Background and Scope.
Question |
Answer |
||
O que é arbitragem? |
Uma alternativa ao tribunal |
||
Em arbitragem, um terceiro árbitro (“Árbitro”) resolve os litígios numa audiência informal. |
|||
É diferente dos julgamentos do tribunal e do júri? |
Sim |
||
A audiência é privada. Não há júri. Geralmente é menos formal, mais rápido e menos caro do que um processo judicial. A constatação de fatos pré-auditivos é limitada. Os recursos são limitados. Os tribunais raramente anulam as decisões arbitrais. |
|||
Pode você optar por não participar desta Cláusula de Disputa? |
Sim, dentro de 60 dias |
||
Se você não quiser que esta Cláusula de Disputa se aplique, você deve nos enviar uma notificação assinada dentro de 60 dias de calendário após a compra do Cartão. Você deve enviar o aviso por escrito (e não eletronicamente) para o nosso endereço de aviso. Indique o seu nome, endereço e número do cartão. Declarar que você “opt-out” da cláusula de disputa. |
|||
De que trata esta Cláusula de Disputa? |
O acordo das partes para arbitrar Disputas |
||
A menos que você opt-out, você e nós concordamos que você ou nós podemos optar por arbitrar ou requerer a arbitragem de qualquer “Disputa” como definido abaixo. |
|||
Quem cobre a Cláusula de Disputa? |
Você, nós e certas “Partes Relacionadas” |
||
Esta Cláusula de Disputa governa você e nós. Ela também cobre certas “Partes Relacionadas”: (1) nossas controladoras, subsidiárias e afiliadas; (2) nossos empregados, diretores, executivos, acionistas, membros e representantes; e (3) qualquer pessoa ou empresa que esteja envolvida em uma Disputa que você persiga ao mesmo tempo que você persiga uma Disputa relacionada conosco. |
|||
Que Disputas a Cláusula de Disputa cobre? |
Todos os Litígios (excepto certos Litígios sobre esta Cláusula de Litígios) |
||
Esta Cláusula de Litígios rege todos os “Litígios” que normalmente seriam decididos em tribunal e são entre nós (ou qualquer Parte Relacionada) e você. Nesta Cláusula de Disputa, a palavra “Disputas” tem o significado mais amplo e razoável. Ela inclui todas as reivindicações, mesmo que indiretamente relacionadas ao seu Cartão ou a este Acordo. Inclui reivindicações relacionadas com a validade em geral deste Acordo. Entretanto, não inclui disputas sobre a validade, cobertura ou escopo desta Cláusula de Disputa ou qualquer parte desta Cláusula de Disputa. (Isto inclui uma Disputa sobre a regra contra a arbitragem de classe.) Todas essas disputas são para um tribunal e não para um Árbitro decidir. |
|||
Quem lida com a arbitragem? |
Usualmente AAA ou JAMS |
||
As arbitragens são conduzidas sob esta Cláusula de Disputa e as regras do administrador da arbitragem em vigor quando a arbitragem é iniciada. Entretanto, as regras de arbitragem que entram em conflito com esta Cláusula de Disputa não se aplicam. O administrador da arbitragem será um dos dois: (1) The American Arbitration Association (“AAA”), 1633 Broadway, 10th Floor, New York, NY 10019, www.adr.org; (2) JAMS, 620 Eighth Avenue, 34th Floor, New York, NY 10018, www.jamsadr.com; ou (3) Qualquer outra empresa escolhida por acordo das partes. Se todas as opções acima não estiverem disponíveis, um tribunal escolherá o administrador. Nenhuma arbitragem pode ser administrada sem o nosso consentimento por qualquer administrador que permita uma arbitragem de classe sob esta Cláusula de Disputa. O árbitro será selecionado de acordo com as regras do administrador. Entretanto, o árbitro deve ser um advogado com pelo menos dez anos de experiência ou um juiz aposentado, a menos que você e nós concordemos de outra forma. |
|||
Possibilidade de litígio? |
Por vezes |
||
A qualquer uma das partes pode trazer uma ação judicial se a outra parte não exigir arbitragem. Nós não exigiremos arbitragem de qualquer ação judicial que você traga como uma ação individual em tribunal de pequenas causas. Entretanto, podemos exigir a arbitragem de qualquer recurso de uma decisão de small-claims ou de qualquer ação de small-claims apresentada em classe. |
|||
Você está desistindo de qualquer direito? |
Sim |
||
Para disputas sujeitas a esta Cláusula de Disputa, você desiste do seu direito: (1) Fazer com que os júris decidam Disputas; (2) Fazer com que os tribunais, além dos tribunais de pequenas causas, decidam Disputas; (3) Servir como um procurador geral particular ou na qualidade de representante; (4) Participar de uma Disputa que você tenha com uma disputa por outros consumidores; ou (5) Trazer ou ser um membro de classe em uma ação coletiva ou arbitragem de classe. Também abdicamos do direito a um julgamento pelo júri e a que os tribunais decidam os litígios que você deseja arbitrar. |
|||
Pode você ou outro consumidor iniciar uma arbitragem de classe? |
No |
||
O Árbitro não está autorizado a lidar com qualquer Disputa em classe ou representativa. Todas as Disputas sujeitas a esta Cláusula de Disputa devem ser decididas em uma arbitragem individual ou em uma pequena ação individual de reclamação. Esta Cláusula de Disputa será nula se um tribunal decidir que o Árbitro pode decidir uma Disputa em classe e a decisão do tribunal não for revertida em recurso. |
|||
Que lei se aplica? |
A Lei de Arbitragem Federal (“FAA”) |
||
Este Acordo e as Cartas envolvem comércio interestadual. Assim, a FAA rege esta Cláusula de Disputa. O Árbitro deve aplicar a lei substantiva consistente com a FAA. O Árbitro deve honrar os estatutos de limitação e direitos de privilégio. Os danos punitivos são regidos pelas normas constitucionais que se aplicam em processos judiciais. |
|||
O que quer que eu faça tornará esta Cláusula de Disputa ineficaz? |
No |
||
Esta Cláusula de Disputa permanece em vigor mesmo que: (1) você ou nós terminarmos este Acordo; ou (2) nós transferirmos ou cedermos nossos direitos sob este Acordo. |
Processo.
O que uma parte deve fazer antes de iniciar uma ação judicial ou arbitragem? |
Enviar uma notificação por escrito e trabalhar para resolver a Disputa |
||
A parte reclamante deve notificar a outra parte por escrito sobre a Disputa. A notificação deve explicar em detalhes razoáveis a natureza da Disputa e quaisquer fatos que a sustentem. Se você for a parte reclamante, você deve enviar o aviso por escrito (e não eletronicamente) para o nosso endereço de aviso. O cliente ou um advogado contratado pessoalmente deve assinar a notificação e fornecer o número do Cartão e um número de telefone onde o cliente (ou seu advogado) possa ser contatado. Uma carta do Banco Schahin para o cliente servirá como aviso por escrito de uma Disputa. Uma vez enviada uma notificação de Disputa, a parte reclamante deve dar à outra parte uma oportunidade razoável durante os próximos 30 dias para resolver a Disputa individualmente. |
|||
Como se inicia uma arbitragem? |
Mailing a notice |
||
Se as partes não chegarem a um acordo para resolver a Disputa no prazo de 30 dias após o recebimento da notificação da Disputa, a parte reclamante poderá iniciar uma ação judicial ou arbitragem, sujeito aos termos desta Cláusula de Disputa. Para iniciar uma arbitragem, a parte reclamante escolhe o administrador e segue as regras do administrador. Se uma parte iniciar ou ameaçar iniciar um processo judicial, a outra parte pode exigir a arbitragem. Esta exigência pode ser feita nos papéis do tribunal. Ela pode ser feita se uma parte inicia uma ação judicial individualmente e depois tenta prosseguir com uma ação coletiva. Uma vez feita uma demanda de arbitragem, nenhuma ação judicial pode ser trazida e qualquer ação judicial existente deve parar. |
|||
Há alguma audiência próxima? |
Sim |
||
O Árbitro pode decidir que uma audiência presencial é desnecessária e que ele ou ela pode resolver uma Disputa com base em arquivos escritos e/ou uma conferência telefônica. Entretanto, qualquer audiência de arbitragem presencial deve ser realizada em um local razoavelmente conveniente para você. |
|||
E quanto aos recursos? |
Muito limitado |
||
Os direitos de apelação sob a FAA são muito limitados. A sentença do árbitro será final e vinculativa. Qualquer tribunal apropriado pode entrar com a sentença do árbitro. |
Arbitration Fees and Awards.
Quem tem os honorários da arbitragem? |
Usualmente, nós fazemos. |
||
Pagaremos todas as taxas de apresentação, administrativas, auditivas e de arbitragem se você agir de boa fé, não pode obter uma renúncia a tais taxas e pedir-nos para pagar. |
|||
Quando cobriremos os seus honorários e custos legais? |
Se ganhar |
||
Se ganhar uma arbitragem, pagaremos os honorários e custos razoáveis para os seus advogados, peritos e testemunhas. Nós também pagaremos esses valores se exigido pela lei aplicável ou pelas regras do administrador ou se o pagamento for exigido para executar esta Cláusula de Disputa. O Árbitro não limitará a sua decisão sobre estas quantias porque a sua Disputa é por uma pequena quantia. | |||
Você nos deve alguma vez por arbitragem ou honorários advocatícios? |
Apenas por má fé | ||
O Árbitro pode exigir que você pague nossos honorários se (e somente se): (1) o Árbitro considerar que você agiu de má fé (conforme medido pelas normas estabelecidas na Norma Federal de Processo Civil 11(b)); e (2) este poder não invalida esta Cláusula de Disputa. |
|||
Pode ser explicada uma sentença? |
Sim |
||
Uma parte pode solicitar detalhes ao Árbitro, dentro de 14 dias após a sentença. Após tal solicitação, o Árbitro explicará a decisão por escrito. |
O cartão pré-pago é emitido pelo MetaBank, Associação Nacional, Membro FDIC, de acordo com uma licença da Visa U.S.A. Inc.