Preposições que regem o Caso Acusativo |
Deixe-nos começar a nossa revisão das preposições que regem o caso acusativo, simplesmente verificando todas as doze e seus significados gerais.
Preposições acusativas | |
в+Acesso (in)a | с+Acesso sobre |
на+Acesso (on)a | про+Acesso sobre |
за+Acesso atrás de | о+Acesso contra |
под+Acesso sob | сквозь+Acesso através de |
по+Acesso até | через+Acesso através, across |
Agora vamos dar uma olhada em cada um deles e ver como eles funcionam em frases.
O Acusativo com Verbos de Movimento |
O caso acusativo está associado com a direção de um movimento, Assim, as preposições mais proeminentes que exigem o caso acusativo são as preposições usadas com verbos de movimento para indicar a direção do movimento. Quatro preposições russas governam o caso acusativo para indicar o movimento em direção a um lugar e o caso preposicional ou instrumental para indicar a presença naquele lugar.
Ausativo com verbos de movimento | ||
Куда? | Где? | Откуда? |
в+Acc ‘(in)to’ |
в+Prep ‘in, at’ |
из+Gen ‘(out) from’ |
> на+Acc ‘(on)to’ |
на+Prep ‘on, at’ |
с+Gen (down) from |
за+Acc ‘behind’ |
за+Inst ‘behind’ |
из-за+Gen ‘from behind’ |
под+Acc ‘under’ |
под+Inst ‘under’ |
ис-под+Gen ‘from under’ |
Indicar a presença de um objecto num local, utilizar estas preposições com os casos preposicionais ou instrumentais. Muitas dessas preposições também são usadas em expressões temporais. За+Acc também pode significar “a favor”, o antônimo de “contra (algo)”.
Под+Acc tem três usos menores além de indicar a direção “sob”.
- Pode significar “designado para” quando usado com um verbo de movimento: этот сарай сарай предзначен под сено “aquele celeiro é designado para feno”.
- Под+Acc pode também referir-se à natureza de algo artificial ou falso: обстановка под орех “móveis artificiais de nozes”.
- Finalmente, pode referir-se a uma hora aproximada: приходить под вечер “chegar perto da noite”.
Outras Preposições que Regem o Acusativo |
1. Про+Acc e с+Acc significam “sobre”, mas em sentidos diferentes. Про+Acc significa “aproximadamente”, no mesmo sentido que о+ Prep.
Ваня всё говорит о Наташе.
Ваня всё говорит про Наташу.
Vanya fala sobre Natasha o tempo todo
2. С+Acc não é tão simples assim. A maneira mais coloquial de indicar que um número é aproximado em russo é inverter o número e o substantivo que ele quantifica, por exemplo,
Там было сорок человек. Havia quarenta pessoas lá. |
Там было человек сорок. Havia cerca de quarenta pessoas lá. |
Пять студентов пришли. Vieram cinco alunos. |
Студентов пять пришло. Vieram cerca de 5 alunos. |
Isso cria um problema, porém: como se diz “sobre um”, já que os russos não usam o número “um” (один) para indicar uma coisa normalmente. Одна неделя seria normalmente entendido como “uma determinada semana” em vez de “uma semana”. Неделя одна significa a mesma coisa. Para dizer “sobre um” em russo você usa a preposição с+Acc, que de outra forma indica um número ou tamanho aproximado:
Она ростом с сестру. | Ela é como sua irmã em tamanho. |
Он пробыл с неделю у у нас. | Ele passou cerca de uma semana conosco. |
репа с баскетбольный мяч мяч | um nabo do tamanho de uma bola de basquetebol. |
Мальчик с пальчик | Tom (o tamanho de a) Polegar |
3. По+Acc significa “até”, no sentido de indicar a extensão do envolvimento de um objeto medido em relação a algum outro objeto. Aqui estão alguns exemplos.
Она стояла по пояс в воде. | Ela ficou na água até a cintura. |
Я по шею в работе. | Eu estou até o pescoço no trabalho. |
По+Acc também é usado no sentido distributivo de по+Dat quando o substantivo se refere a mais de um objeto: Папа дал детям два по два яблока/по пятьсот рублей “O pai deu às crianças duas maçãs/500 rublos cada”.
4. О+Acc significa “contra” no sentido de entrar em contacto físico com outro objecto.
Она ударилась головой о стену. | Ela bateu com a cabeça contra a parede. |
Волны били о берег. | As ondas batem contra a costa. |
Он опирался о стену. | Ele estava encostado à parede. |
5. Сквозь+Acc indica o objeto “através” que outro passa.
Сквозь туман тускло светила луна. | A lua brilhava vagamente através do nevoeiro. |
Он всегда смотрит на это сквозь палцы! | Ele sempre olha através dos seus dedos (o outro lado) para isso! |
Смех сквозь слёзы | >Riso através de lágrimas |
6. Через + Acc tem duas funções principais. A primeira é indicar o sentido de sinônimo de “através” com сквозь+Acc, que os russos também usam para indicar o caminho “através” de algo. Neste último sentido, é permitido se acompanhar um verbo com o prefixo sinônimo пере- “across”.
Они как-то пробрались через лес. | De alguma forma conseguiram atravessar a floresta. |
Я быстро перешёл через улицу. | Atravessei rapidamente a rua. |
Я быстро перешёл улицу. | Atravessei rapidamente a rua. |
Через+Acc também é usado em expressões de tempo para indicar a duração do tempo antes do início de uma acção. Clique aqui para uma explicação.
> |