Cuidado que a complexidade do passado do inglês lhe deixa com uma escolha de várias maneiras de traduzir o passado simples do alemão. Dado ich hatte, você precisará considerar o contexto para escolher entre: “I had,” “I was having,” ou “I did have”. Em qualquer caso, o pretérito alemão sempre indica que a ação ou status é completada e feita.
Verbos Regulares
Mais verbos ingleses formam seu pretérito ao adicionar o sufixo -ed (exemplo: tocado), e os verbos regulares alemães se comportam de forma similar, ao adicionar o sufixo -t- (ou, quando a pronúncia o requer, -et-). No entanto, ao contrário dos verbos ingleses, que perdem seus sufixos de pessoa/número no pretérito (exemplo: eu joguei, ela jogou), os verbos alemães carregam os sufixos de pessoa/número: Eles são simplesmente anexados ao sufixo do pretérito. Compare os sufixos de pessoa/número que você já aprendeu na Unidade 2 na p. 12, e note as semelhanças entre esses finais de tempo presente e esses finais de tempo-passado. Assim, usando spielen (para tocar) e warten (para esperar) como nossos exemplos:
Pessoa | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
1st | ich | spielte (I played) | wir | spielten |
2nd | du | spieltest | ihr | spieltet |
3rd | er/sie/es | spielte | sie/Sie | spielten |
Pessoa | Singular | Plural | ||
1º | ich | wartete | wir | warteten |
2nd | du | wartetest | ihr | wartetet |
3rd | er/sie/es | wartete | sie/Sie | warteten |
Notes
- A terceira pessoa do passado singular é a mesma que a primeira pessoa do singular.
-
Veja a confusão potencial entre as formas de verbos regulares de tempo presente e tempo passado. Considere:
Wartest du? (Você está esperando?)
Wartetest du? (Você esperou?)Vamos examinar o teste de verruga: Primeiro você pode reconhecer o final -est como o marcador de pessoa/número, uma vez que combina com o sujeito du. Isso deixa-o com um caule de verrugas… Seu dicionário lhe dirá que não existe um verbo de forma infinitiva como warteten, e existe uma palavra como warten, então a raiz desta palavra deve ser wart-, e o sufixo -et- deve ser um marcador de verrugas.
Verbos irregulares
Estes verbos formam seu passado simples, passando por uma mudança de vogal, assim como “nadar” e “dar” fazem em inglês (nadar, dar). As mudanças são sempre indicadas na lista de verbos irregulares no seu dicionário. Com algumas exceções, todos esses verbos compartilham o mesmo padrão de terminações. Vamos usar schwimmen (para nadar) como nosso exemplo típico:
Pessoa | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
1st | ich | schwamm | wir | schwammen |
2nd | du | schwammst | ihr | schwammt |
3rd | er/sie/es | schwamm | sie/Sie | schwammen |
Nota: Tanto a primeira como a terceira pessoa do passado singular, formas de verbos irregulares não têm fim.
Excepções à Regra
Há alguns verbos comuns em alemão que não seguem a regra geral na formação das suas formas passadas simples. Estes estão listados na lista de verbos irregulares, porque eles têm uma mudança de vogal nos tempos passados. Alguns exemplos comuns são:
Infinitivo | Past Tenso Singular de 3ª Pessoa | |
---|---|---|
brennen | (a queimar) | brannte |
bringen | (a trazer) | brachte |
denken | (a pensar) | dachte |
senden | (to send) | sandte |
wenden | (to turn) | wandte |
wissen | (conhecer um facto) | wußte |
kennen | (conhecer uma pessoa/objecto) | kannte |