Întotdeauna am considerat că aici este vorba de omisiune sau de sintagma „worth of”. Ca atare, ceea ce se înțelege când se spune „două săptămâni de vacanță” este de fapt „două săptămâni de vacanță” și la fel și cu, de exemplu, preaviz și închisoare. Valoarea în acest caz aparține timpului, la fel cum valoarea aparține banilor atunci când cineva spune „în valoare de trei lire sterline”.
De fapt, se poate extinde acest lucru la o frază de genul „Vom termina peste două săptămâni”, care este echivalentă cu „Vom termina peste două săptămâni”, dar care aici este ca o prescurtare de la „Vom termina în două săptămâni de timp”. În toate cazurile, există o anumită redundanță – s-ar putea spune pur și simplu „Vom termina în două săptămâni”. — dar utilizările sunt idiomatice.
Din punct de vedere istoric, mă îndoiesc că sintagma „în valoare de” a apărut de fapt vreodată în folosirea acestei forme de posesiv, dar poate fi un mod util de a ne gândi la această sintagmă.
Cea mai bună explicație care să aproximeze această teorie poate fi găsită în Manualul de stil Chicago, secțiunea 7.24. Deși nu este disponibilă gratuit online, o puteți găsi menționată aici, unde se susține că forma este moștenită de la vechiul caz genitiv:
Q. Care dintre ele este corectă? (a) Are o experiență de 15 ani în proiectarea de software, sau (b) Are 15 ani de experiență în proiectarea de software. Am văzut scris în ambele feluri. Cred că „ani” are nevoie de un apostrof. Dacă el are 15 ani de experiență, asta s-ar traduce prin „15 ani de experiență”. Nu-i așa? Vă rog să mă ajutați.
A. Aveți perfectă dreptate. Analogii posesivelor, și formate la fel ca acestea, sunt anumite expresii bazate pe vechiul caz genitiv. Așa cum sugerează întrebarea dumneavoastră, genitivul aici implică de. Pentru câteva exemple, veziparagraful 7.24 din CMOS 16.
Acest rând figurează pe pagina Wikipedia pentru cazul genitiv:
Ingleza modernă nu marchează de obicei morfologic substantivele pentru cazul genitiv pentru a indica o construcție genitivă; în schimb, folosește fie cliticul ‘s, fie o prepoziție (de obicei of).
Atunci, în acest argument, posesivul/cliticulul reprezintă, de fapt, sintagma „of”.
Acest lucru este susținut de un anumit rând de pe (din nou, din păcate) pagina Wikipedia despre posesivul englezesc:
Parafraza cu of este adesea ne-idiomatică sau ambiguă în acestecazuri.
De asemenea, ar trebui să adaug că comentariul lui Alex Chaffee ca răspuns la un alt răspuns la această întrebare este util prin faptul că indică pagina Wikipedia despre substantivul adjunct care citează Fowler’s Modern English Usage.
Pentru referință, următoarele surse menționează apostroful posesiv pentru această formă de propoziție ca fiind utilizarea corectă, dar nu oferă niciun context istoric sau justificare în ceea ce privește această utilizare:
- http://oxforddictionaries.com/words/apostrophe
- http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/621/01/
UPDATE
Am mai văzut un alt răspuns care oferă câteva exemple ca posibile obiecții la această utilizare. În fiecare exemplu, fraza în cauză este precedată de un articol nedefinit. Dar acest lucru nu ar avea sens dacă ne gândim la sintagma pe care am sugerat-o mai sus.
De exemplu, „Ia-ți o vacanță de două săptămâni” este corect; „Ia-ți o vacanță de două săptămâni” nu este. Dar asta pentru că cineva nu ar spune niciodată „Ia-ți o vacanță de două săptămâni”. Omiteți articolul nedefinit și dintr-o dată, intuitiv, totul pare în regulă: „Ia-ți două săptămâni de vacanță.”
.