Skip to content
Menu
CDhistory
CDhistory

Cartea poștală Nengajo: How Japanese People Send Their Best Wishes their Best Wishes for New Year

Posted on decembrie 7, 2021 by admin

Populația japoneză face schimb de cărți poștale nengajo ca urări de Anul Nou, la fel ca occidentalii care își trimit unul altuia felicitări de Crăciun.

  • Salutări de Anul Nou în Japonia
  • Nengajo: Un tip distinct de corespondență
  • Originea Nengajo
  • Desene de cărți poștale nengajo
  • Cărțile Nengajo de la Poșta Japoneză au un număr de loterie!
  • Amélie Geeraert

Salutări de Anul Nou în Japonia

În Japonia, era un obicei de lungă durată să prezinți personal felicitările tale oamenilor care te-au ajutat și superiorilor tăi la începutul anului. Se mulțumea pentru ajutorul primit în anul precedent și se cerea ajutor continuu în noul an. După ce s-a dezvoltat serviciul poștal japonez, acest obicei de felicitare de Anul Nou s-a transformat în schimbul de cărți poștale speciale numite „nengajo”. Oamenii care locuiesc departe unii de alții păstrează legătura cu prietenii și rudele cu ajutorul acestor cărți poștale.

Nengajo: Un tip distinct de corespondență

Nengajo este livrat în dimineața zilei de 1 ianuarie, dacă expeditorul expediază felicitarea înainte de ziua de Crăciun. Cartea poștală nengajo este specială pentru că în partea de sus are cuvântul nenga (年賀) scris cu culoare roșie, astfel încât să poată fi diferențiată de celelalte corespondențe. „Nenga” înseamnă literalmente „sărbătorirea Anului Nou”. „Jo” reprezintă diferite tipuri de scrisori, inclusiv cărți poștale.

Originea Nengajo

Cartetele de felicitare de Anul Nou au fost schimbate în secolul al XVIII-lea prin intermediul serviciului de livrare hikyaku. Cu toate acestea, bărbații de la hikyaku livrau scrisorile pe jos, astfel încât doar un număr mic de oameni puteau trimite scrisorile.

Ilustrație a unui bărbat japonez din secolul al XVIII-lea. El poartă o cămașă simplă și aleargă purtând un pachet
Un curier hikyaku

Costumul de a face schimb de cărți poștale nengajo s-a răspândit în toată Japonia în timpul perioadei Meiji, de la mijlocul secolului al XIX-lea, când Japonia a început să se modernizeze. Serviciul poștal a permis oamenilor să trimită cărți poștale peste tot în Japonia.

Desene de cărți poștale nengajo

O frază pentru sărbătorirea Anului Nou este o necesitate, iar mulți japonezi folosesc, de asemenea, o imagine, sau o fotografie a animalului de Anul Nou din zodiacul chinezesc. Imaginile cu elemente emblematice ale Anului Nou și obiecte norocoase, cum ar fi decorațiunile kadomatsu, florile de prun și manekineko (pisica norocoasă) sunt, de asemenea, populare.

O felicitare ilustrată de Anul Nou cu o vacă în centru
Acest design de felicitare nengajo din 2021 prezintă o vacă, animalul din zodiacul chinezesc pentru anul în curs, flori de prune și decorațiunea de Anul Nou kagami mochi.

Cărțile poștale nengajo emise de Poșta Japoneză au prezentat, de asemenea, în fiecare an un timbru cu un design unic, care prezintă animalul de Anul Nou.

Imprimarea pe calculator a devenit din ce în ce mai populară, așa că unii oameni folosesc fotografii memorabile ale familiei lor din anul precedent. Există o mulțime de modele de șabloane de calculator la vânzare, așa că oricine poate face cu ușurință o felicitare frumoasă de Anul Nou.

Cărțile Nengajo de la Poșta Japoneză au un număr de loterie!

Receperea multor cărți poștale nengajo este plăcută pentru că ne conectăm cu oamenii prin intermediul lor. Un alt beneficiu este reprezentat de numerele de loterie imprimate pe cărțile poștale emise de Japan Post. Premiile includ alimente din localități din Japonia, timbre poștale speciale și bani!
Dacă ați primit o carte poștală nengajo de la prieteni din Japonia, verificați dacă ați câștigat un premiu pe site-ul oficial al Poștei Japoneze (doar text în japoneză).

Dacă vă place ceea ce facem, ne puteți susține cumpărându-ne o cafea (sau mai bine zis, un ceai verde). Vă vom fi recunoscători pentru contribuția dvs.!
Donațiile dvs. ne vor ajuta să investim în scriitorii noștri, în tehnologie și nu numai, astfel încât să vă putem aduce povești din cele mai îndepărtate colțuri ale Japoniei.

Frumos articol !224 Nu atât de interesant28 185420cookie-checkCartea poștală Nengajo: Cum își trimit japonezii cele mai bune urări de Anul Nou
Amélie Geeraert

Amélie Geeraert

Născută în Franța, locuiesc în Japonia din 2011. Sunt curioasă de orice, iar traiul în Japonia mi-a permis să îmi extind viziunea asupra lumii printr-o gamă largă de activități, experiențe și întâlniri noi. În calitate de scriitor, ceea ce îmi place cel mai mult este să ascult poveștile personale ale oamenilor și să le împărtășesc cu cititorii noștri.

.

Lasă un răspuns Anulează răspunsul

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Articole recente

  • Acela s-a întors: NYC sau Boston pentru 99 de dolari
  • Părinții lui Kate Albrecht – Aflați mai multe despre tatăl ei, Chris Albrecht, și despre mama ei, Annie Albrecht
  • Temple Fork Outfitters
  • Burr (roman)
  • Trek Madone SLR 9 Disc

Arhive

  • februarie 2022
  • ianuarie 2022
  • decembrie 2021
  • noiembrie 2021
  • octombrie 2021
  • septembrie 2021
  • august 2021
  • iulie 2021
  • iunie 2021
  • mai 2021
  • aprilie 2021
  • DeutschDeutsch
  • NederlandsNederlands
  • SvenskaSvenska
  • DanskDansk
  • EspañolEspañol
  • FrançaisFrançais
  • PortuguêsPortuguês
  • ItalianoItaliano
  • RomânăRomână
  • PolskiPolski
  • ČeštinaČeština
  • MagyarMagyar
  • SuomiSuomi
  • 日本語日本語
©2022 CDhistory | Powered by WordPress & Superb Themes