Scena tehnologică este inovatoare sub toate aspectele, nu în ultimul rând sub cel lingvistic. Fie că scrieți „start-up”, „start-up”, „start up” sau „StartUp”, cel mai probabil nu va face nicio diferență în ceea ce privește succesul afacerii dumneavoastră – puteți să scrieți greșit și să reușiți, sau să scrieți corect și să eșuați. Cu toate acestea, probabil că doriți să știți care dintre ortografiile alternative menționate mai sus este cea corectă – sau cel puțin acceptabilă – pentru următoarea dvs. prezentare, cerere de finanțare, articol sau postare pe blog.
Reguli și utilizare
‘Start up’, cu un spațiu între ‘start’ și ‘up’, este un verb phrasal care înseamnă a începe sau a se ridica brusc. Dacă îl folosiți ca verb, atunci optați pentru ‘start up’. Exemple de la Ludwig:
- They started up the engine
- He was starting up a company
- Start it up
‘Start up’ nu este niciodată un substantiv și nu îl puteți folosi pentru a indica o companie.
‘Start up’ este folosit doar de designerii care dau dovadă de creativitate doar când vine vorba de gramatică. Este un cuvânt inexistent au care mă dor ochii. Are 0 vizualizări pe Ludwig
Cei doi candidați adevărați sunt ‘start-up’ și ‘start-up’.
Cei doi termeni se luptă între ei de câteva decenii și războiul nu s-a terminat încă.
Puriștii gramaticii, susținuți pe scară largă de mass-media proeminentă și de surse de încredere în materie de stil și gramatică (și anume: The Chicago Manual of Style, Oxford English Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, BBC, New York Times și multe altele) consideră că versiunea cu cratimă este corectă din punct de vedere gramatical. Forma „startup” ar fi doar un termen vernacular de popularitate crescândă.
Cu toate acestea, este demn de remarcat faptul că, TechCrunch, biblia tehnologiei, precum și alte câteva media de top din domeniul tehnologiei, precum Wired și TheNextWeb, folosesc „startup”. O astfel de ortografie a ajuns să fie acceptată și de unele surse mai conservatoare din punct de vedere lingvistic, cum ar fi The Wall Street Journal și The Economist (care utilizează ambele forme).
Dacă ne uităm la tendințele de pe Google Books, descoperim că cărțile tind să favorizeze forma cu cratimă, dar trebuie să se țină cont de faptul că, în medie, cărțile tind să fie mai conservatoare decât uzul comun.
Este, probabil, doar una dintre speculațiile mele prostești, dar am fost intrigat de aparenta sincronizare dintre ascensiunea și decăderea cuvântului „startup” și bula dot-com din 2000.
Imaginea se schimbă radical dacă ne uităm la modul în care oamenii folosesc de fapt ambii termeni. De fapt, dacă ar fi să comparăm cei doi termeni pe Google Trends (așa cum am arătat mai sus, „start-up” este în roșu și „startup” în albastru), am descoperi că
„startup” este mult mai frecvent, fără îndoială, în comparație cu termenul mai formal „start-up”.
Rezumatul lui Ludwig
Dacă folosiți ‘startup’ sau ‘start-up’ nu face o mare diferență, mai ales pentru succesul afacerii dumneavoastră; la Ludwig, am decis să renunțăm la cratimă și să folosim „startup”, cu excepția cazului în care un manual de stil ne-ar cere să folosim „start-up”.
- În acele aplicații odioase cu un număr maxim de caractere, fiecare caracter contează. Chiar și o cratimă poate face diferența.
- O cifră mai puțin înseamnă mai multă productivitate.
- Limbile sunt organisme vii care se schimbă în funcție de modul în care sunt folosite, iar ‘startup’ este de departe mai comun.
- Ne place să contribuim la schimbarea limbii engleze, mai ales dacă asta enervează vreun purist.
- Este standardul industriei.