Originea înghețatei plombières este contestată. Nu este clar dacă numele său se referă la comuna Plombières-les-Bains. O etimologie populară sugerează că acest fel de mâncare a fost servit pentru prima dată lui Napoleon al III-lea la semnarea Tratatului de la Plombières.
Potrivit lui Pierre Lacam în 1893, „crema plombière” își ia numele de la o ustensilă folosită pentru a o prepara. O teorie etimologică similară a fost propusă de Joseph Favre în cartea sa Dictionnaire universel de cuisine, care spune că „plombière este un sinonim pentru bombe, care se folosește pentru a măcina ingredientele din preparat”. Alți cercetători au sugerat că desertul își ia numele de la forma în care este presată crema.
Marie-Antoine Carême a oferit o rețetă pentru „crema plombière” în cartea sa din 1815, Pâtissier royal parisien. Rețete similare pot fi găsite în alte cărți de bucate franceze din secolul al XIX-lea.
Înghețata Plombières este menționată în Splendeurs et misères des courtisanes, publicată în 1844 de Honoré de Balzac.
Plombières nu trebuie confundată cu înghețata Malaga, o înghețată de vanilie servită cu stafide uscate înmuiate în vin sau rom Malaga.
.