Beskrivning
Denna eleganta accessoarväska eller étui (ca 1710) var en gåva från drottning Anne till hennes kammarjungfru Abigail Masham (1670?-1734). Den innehåller det nödvändigaste för en elitkvinnas liv med sömnad, middagar och vård: en utsökt sax, en bodkin för att tråna band eller fästa hår, en fruktkniv och en kombinerad penna och blyertspenna. Det smyckade fodralet, tillverkat av agat monterat i guld och försett med en smaragd och diamanter, hängde troligen från Abigails gördel, nästan som ett hölster.
Fodralet stödjer idén om kvinnor som dekorativa, hushållsobjekt, men det visar också på deras inflytande. Foten är graverad med meddelandet ’Masham from her Lovin Dux ’. Det avslöjar tillgivenheten mellan två av de mäktigaste kvinnorna i det tidiga 1700-talets Storbritannien.
Kvinnors makt: Omkring 1700 kom Abigail (född Hill) in i prinsessan Annes hushåll med hjälp av sin rikare kusin Sarah Churchill, hertiginna av Marlborough. När Anne blev drottning 1702 var Sarah fortfarande hennes favorit och familjen Marlborough hade stort inflytande i Storbritannien. År 1710 hade dock den konservativa Abigail trängt undan sin whigkusin och hon arbetade bakom kulisserna för att förändra det politiska landskapet. År 1711 hade Abigail fått kontroll över Privy Purse, och 1712 hedrades hennes make Samuel Masham – som hon hade gift sig med 1707 – som baron.
”A two-edg’d weapon”: Alexander Pope’s The Rape of the Lock
En damask, en sax och en bodkin förekommer i Alexander Pope’s The Rape of the Lock (1712-14), som kretsar kring ett gräl vid drottning Annes hov. På diktens höjdpunkt använder en baron en liten damsax för att stjäla en lock av Belindas hår (3:128). Han lånar det ”två-edg’diga vapnet” från Clarissas ”skinande väska”. Som hämnd hotar Belinda honom med en ”dödlig bodkin” (5:88). Genom att använda ett episkt språk för att beskriva dessa ”triviala saker” hånar Pope den fashionabla gruppens stolthet och pretentioner. Samtidigt visar han den ”mäktiga” effekten av splittringarna inom denna högborgerliga krets (1:2).