Sfinxen och spindeln
By Moose_Starr
Harry
Potter är full av
teman som går igenom hela serien. Ett av dessa teman är
självupptäckt och att lära sig vem man är. Redan innan den första boken riktigt
börjar upptäcker Harry vem och vad han är. Han vet att han är annorlunda
och saker och ting händer honom som genom magi. Till exempel växer hans hår tillbaka
över natten,1 eller
finns han plötsligt på skolans tak när han försöker fly undan mobbare.2 Det
sista sanningsögonblicket kommer när Hagrid berättar för Harry att han är en trollkarl.3 Men
det finns mer i självupptäckten än att veta vem man är och varifrån man kommer
. Som Dumbledore säger: det är våra val långt mer än våra förmågor som
visar vem vi verkligen är.4 Och
bland måste man välja mellan vad som är rätt och vad som är lätt.5
Temat
om självupptäckt kommer verkligen till sin rätt i Harry Potter och eldklasken
med triwizardturneringen. Detta är förment ett test av
mod och förmåga, men i själva verket lär sig mästarna mer om sig själva än
om magi.
I
den
första utmaningen upptäcker Harry sin egen personliga styrka: hans skicklighet med en
borststicka. Den andra uppgiften avslöjar ännu mer om honom: Victor Krum och Cedric
Diggory räddar sina flickvänner, Fleur måste rädda sin lillasyster, men
Harry hittar Ron, sin lojala bästa vän. Men ännu viktigare är att Harry äventyrar
sina chanser att vinna genom att rädda såväl Gabrielle som Ron, efter att det blir
klart att ingen kommer att hämta henne.6
Att ha en ”räddningsgrej” 7 är något som
definierar Harrys karaktär.
Men det är
dörrgården i den tredje uppgiften som är det ultimata testet på självupptäckten. Till och med
regissören Mike Newell tog upp dess betydelse i filmen om Eldgloben
: Precis innan mästarna går in i labyrinten betonar Dumbledore vikten
av att inte förlora sig själv i labyrinten.8
Att hitta pokalen råkar bara vara en extra bonus.
I labyrinten möter Harry många olika hinder, alla
som testar hans kunskaper och förmågor. Bland dessa finns en jättelik sfinx som
uppmanar Harry till denna gåta:
Tänk först på personen som lever i förklädnad,
Den som handlar med hemligheter och berättar inget annat än lögner.
Nästan, säg mig vad som alltid är det sista som ska lagas,
Mitten i mitten och slutet i slutet?
Och ge mig slutligen ljudet som ofta hörs
Under sökandet efter ett ord som är svårt att hitta.
Sätt dem nu på rad och svara på detta,
Vilken varelse skulle du vara ovillig att kyssa?9
Svaret på gåtan som Harry kommer fram till
är SPY-D-ER, eller spindel.
Då varje
av uppgifterna är en resa för att upptäcka sig själv, skulle det vara meningsfullt för sfinxen
att göra gåtan relevant för varje mästare, kanske avslöja något om
dem eller tvinga dem att erkänna något om sig själva. Harry är inte
rädd för spindlar eller akromantlar, så varför skulle sfinxen föreslå att spindeln är
den mest vidriga? Det är Ron som har den verkliga rädslan för spindlar, rätt eller fel,
inte Harry! Spindlar har följt Harry från hans yngre år då han bodde under
trapporna på Privet Drive,10
till den tid då han såg dem på Dumbledores hatt.11 Spindlar
har till och med hjälpt Harry i det förflutna, där Aragog gav en viktig ledtråd till
lokaliseringen av Hemligheternas kammare.12
Sedan jag läste Goblet of
Fire för första gången har jag trott att ”spindel” inte var det egentliga
svaret på sfinxens gåta. I den här uppsatsen kommer jag att återigen analysera sfinxens
riddle för att se om det kan finnas ett svar som skulle ha varit mer logiskt för
Harry att ge.
Låt oss
se på de olika delarna av gåtan enskilt:
Tänk först på den person som lever i förklädnad,
som handlar med hemligheter och berättar inget annat än lögner.
Den första
delen av Harrys svar är ”spion”, men det har alltid känts som ett litet språng
i logiken för mig. En spion behöver inte leva förklädd, även om han
förmodligen förklär sig för att passa in i den gemenskap eller det samhälle som han
spionerar. En spions uppgift är att få information från den ena sidan för att ge den egna sidan.
Han berättar inte ”annat än lögner” han skall rapportera fakta från den andra
sidan, även om han kanske måste ljuga om sin identitet för neutrala personer.
Death
Eaters, å andra sidan, lever i förklädnad, med sina masker och sina huva
klädnader. De handlar med Voldemorts hemligheter, och påstås förvara dem åt honom. De
ljuger om sin lojalitet mot Voldemort, förnekade den för att fly från Azkaban, och
sprider lögner och misstro. Dödsätare berättar inget annat än lögner, om Dumbledore,
om gott och ont, om ”lerblod”. Så låt oss föreslå att svaret på
den första delen av gåtan är ”DE”.
Nästan, säg mig vad som alltid är det sista att laga,
Mitten av mitten och slutet av slutet?
Harry
figurerar svaret på den här delen till att vara ”d”, men jag ser dessa som tre separata
kluster, annars skulle sfinxen säga ”eller” istället för ”och”.
Har
tänkt oändligt mycket på vad som är den sista saken att laga, jag övervägde först
”hjärta” eftersom ett brustet hjärta kan ta lång tid att läka. Sedan tänkte jag, att
sphinx säger att svaret är ”d” eftersom det är det sista i mend.
Tänker man tvärtom och utelämnar det sista i mend får man
”män”. Sfinxen kräver att bokstaven D tas från ordet ”mend” för att
gåtan ska fungera, men det betyder inte att denna bokstav måste vara den del av
ordet som ska användas i lösningen. Harry tar ordet ”mend” och väljer att
kasta de tre första bokstäverna men behålla ”d”, men ett lika korrekt svar
på ”last thing to mend” är att ha bokstaven ”d” borttagen och behålla
de tre första bokstäverna. ”The last thing to mend” skulle kunna innebära att ”d” är ett
fel eftersom det inte kommer att ”mend” svaret. Därför ska vi kasta det sista i
mend som är dess sista bokstav, vilket ger oss ”men”. En mer hemlighetsfull
tolkning skulle vara att männen är de sista som reparerar meningsskiljaktigheter, som lägger dem
i sidan, som försonas.
Nästan är
”mitten av mitten” inte heller ”d”. Det är antingen ”dd” eller ingenting: mid_dle. Om
man tar ”dd” som mitten av mitten varför inte också ”idle”, eller något annat
tillfälligt urval av bokstäver mellan ordets första och sista bokstav. Men
tekniskt sett är mitten av mitten ingenting (alltså ingen bokstav).
Slutligen ”the
end of end”. Min första tanke var ”Amen”. Sedan försökte jag med Omega och andra ord av sluttyp
, men jag återkom hela tiden till Amen. I korsord är ”Amen”
ofta en ledtråd som betyder ”så är det” och svaret är ”stet”. Slutet på
”stet” är bokstaven T. Om jag hade fått frågan om gåtan skulle jag ha svarat ”T”.
Och slutligen ge mig ljudet som ofta hörs
under sökandet efter ett ord som är svårt att hitta.
Harrys
tredje svar är ”er”. Ljudet är onekligen ”er” men som i anagram eller
korsord betyder ”låter som” inte ”stavas som”. Mitt svar skulle ha
varit ”OR”.
Sätt nu ihop dem och svara på detta,
Vilken varelse skulle du vara ovillig att kyssa?
Harry
säger spindel, jag säger DE-MEN-T-OR ’ Dementor.
Jag är
överbevisad om att sfinxen i labyrinten ljög. Enligt min mening lurade den Harry genom att
acceptera fel svar på sin egen gåta. Gåtan är inte vettig till
början och det svar den ger har inget samband med Harry och hans situation.
Om jag inte kände till svaret skulle jag inte på något sätt ha gissat på ”spindel”, särskilt
de tredelade frågorna som antas ge ett ”d”.
Så hittade jag
de franska, spanska och tyska översättningarna av gåtan. Intressant nog
översätts alla svaren med ”spindel”. 13 Kanske fick
översättarna helt enkelt veta att svaret är ”spindel” och att uppfinna en gåta
på sitt eget språk som leder till detta svar, så att det är detsamma på alla
språk. Men översättningarna verkar bara forcerade och bisarra.
I den
franska versionen av gåtan översätts den sista delen som: Vilken utomjordisk
varelse skulle du inte vilja kyssa för någonting i världen?14
Men enligt min åsikt är spindlar inte utomjordiska
varelser, även om många människor har araknofobi. Och även om de kan vara obehagliga att kyssa är de säkert inte värre
än, låt oss säga, sniglar eller slammaskar.
När man
tänker på det, verkar inte ”Dementor” vara ett mycket mer logiskt svar på
gåtan? Kyssen från den synlösa, själssugande djävulen är ett öde värre än
döden.15
Vilken varelse skulle du vara ovillig att kyssa? Jag skulle säga Dementorn.
Efter
alltså, Harrys verkliga rädsla och fiende är Dementorn, och det är Dementorn och
inte spindeln som utgör det allvarligaste hotet och faran. Från det att
Dementorerna kom in i Harrys liv har de hotat honom vid varje vändning och
steg, till och med moster Petunia kommer fortfarande ihåg namnet efter alla dessa år16 ’
alla dessa år då vi har försökt hårt att låtsas att trollkarlsvärlden inte
existerar.
Remus
Lupin säger ”Dementorer är de vidrigaste varelser som vandrar på denna jord. De
invigerar de mörkaste, smutsigaste platserna, de är glada över förfall och förtvivlan.”
17 De är själssugande
fyror. Sedan Harry Potter och Azkabans fånge har Harry blivit
förföljd av Dementorerna. De söker upp honom. Hans Boggart är en Dementor.18
Hans enda riktiga familj, Sirius, har tillbringat åratal som fånge bevakad av
Dementorerna och står nu återigen inför utsikten att bli återlämnad till dem.
Dementorerna gör Harrys liv till ett helvete och fortsätter till och med att förfölja
honom i Harry Potter och Fenixens orden. Om svaret hade varit
”Dementor” hade det passat med kontinuiteten i rollen och den växande
fostran hos Dementorerna genom Harry Potter-böckerna.
Så varför
skulle sfinxen ha accepterat fel svar? Barty Crouch Jr. och Ludo Bagman hjälpte Harry genom turneringen från början, genom att ge honom subtila ledtrådar om att framkalla trollformler19
och genom att låta Dobby hämta Gillyweed;20
de ville verkligen att Harry skulle klara av de första uppgifterna och vinna den tredje för att vara
säker på att han skulle nå pokalen. Om Harry hade kommit så här långt men misslyckats med att
svara på sfinxens gåta skulle det minst sagt ha varit ett hårt slag
för Barty Crouch Jr. Att komma så nära pokalen bara för att besegras av en gåta
hade inneburit att Harry förlorat turneringen och att Du-vet-vem inte fick sitt pris
trots allt. Jag tror att sfinxen förmodligen skulle ha låtit Harry passera om han hade
svarat ”lönnsirapspannkakor!”.
I
slutet har allt detta ingen större betydelse för den allmänna handlingen eller handlingen. Det
avslöjandet att sfinxen ljög kom aldrig i Order of the Phoenix, mycket
till min förskräckelse och uppriktiga förvåning. Det kunde bara ha varit en smart och rolig
riddle, skriven av en smart författare med en fin känsla för rim.
Enligt
legenden betyder symbolen med spindeln att du har lärt dig att
väva ditt liv med skönhet, styrka och precision.21
Du har lärt dig att gå med balans och medvetenhet. Harry kommer att ha
lärt sig dessa saker i slutet av serien, men vid tiden för sfinxens gåta var
hans liv fortfarande förstört av Dementorer.
Anteckningar:
Rowling, Sorcerer’s Stone, 24.
2. Ibid, 25.
3. Ibid, 50.
4. Ibid., Hemligheternas kammare,
5. Ibid., Eldklase,
6. Ibid., 501-502.
7. Ibid., Fenixorden, 733.
8. Newell, Goblet of Fire.
9. Rowling, Goblet of Fire,
10. Ibid, Sorcerer’s Stone,
11. Ibid., Half-Blood Prince,
12. Ibid., Hemligheternas kammare,
14. Ibid, Harry Potter et la
Coupe de Feu, 659.
15. Ibid, Fången från Azkaban,
16. Ibid., Fenixorden, 31.
17. Ibid, Prisoner of Azkaban,
18. Ibid. 155.
19. Ibid., Eldklase,
20. Ibid., 491.
21. Wa-Na-Nee-Che, White Eagle
Medicine Wheel, 21.
Bibliografi:
Harry
Potter och eldklasken. Regisserad av Mike Newell. Burbank: Warner Bros. Pictures, 2006.
Rowling,
J.K. Harry Potter och hemligheternas kammare. New York: Scholastic Press, Arthur A. LevineBooks, 1999.
”””. Harry
Potter and the Goblet of Fire. New
York: Scholastic Press, Arthur A. Levine Books, 2000.
””””. Harry
Potter och Halvblodsprinsen. New
York: Scholastic Press, Arthur A. Levine Books, 2005.
””””. Harry
Potter and the Order of the Phoenix.
New York:
Scholastic Press, Arthur A. Levine Books, 2003.
”””. Harry
Potter and the Prisoner of Azkaban. New
York: Scholastic Press, Arthur A. Levine Books, 1999.
”””. Harry
Potter and the Sorcerer’s Stone. New
York: Scholastic Press, Arthur A. Levine Books, 1998.
””””. Harry
Potter et la Coupe de Feu. Paris:
Gallimard Jeunesse, 2000.
”””. Harry Potter und der Feuerkelch. Hamburg: Carlsen Verlag GmbH, 2001.
””””. Harry Potter y el Caliz de Fuego. Barcelona: Salamandra, 2001.
Wa-Na-Nee-Che,
A.D. Harvey och E. Harvey. White Eagle
Medicine Wheel. New York:
Thomas Dunne Books, 1997.